简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外部资本

"外部资本" معنى
أمثلة
  • وفي حين أن هذا النقص ربما يُعزى في كثير من الأحيان إلى ما تعتمده الحكومات من تدابير سياساتية ونهج تنظيمية غير مواتية، فإنه كثيرا ما ينشأ أيضا عن عدم معرفة مقدمي رؤوس الأموال والتكنولوجيا الخارجيين بالفرص السائدة في كثير من البلدان النامية.
    尽管造成这种情况的原因通常是政府采取的政策措施和监管做法不利,但经常也是由于外部资本和技术供应方对许多发展中国家存在的机会缺乏了解。
  • وروعي أيضا تأمين اﻻستقرار المالي والسﻻمة المحلية عند تحديد المعدل المقبول لتخفيض العملة، ﻷن الحاﻻت السابقة من التدفقات المستمرة لرأس المال اﻷجنبي وزيادة قيمة العمﻻت المحلية ترك كثيرا من المدينين معرضين بشدة لمخاطر أسعار الصرف.
    在确定可接受的贬值比率时,还考虑了金融的稳定性和国内偿付能力,因为过去外部资本持续流入和地方货币增值的情况,使许多债务人受到外汇汇率风险的严重影响。
  • فتتيح تلك التطبيقات إمكانيات ضخمة لتحسين القدرة التنافسية للصناعة، وزيادة الغلة من التجارة، واجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر وغيره من أشكال رأس المال الخارجي، وزيادة اندماج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في نظام قيمي متحد، وتحسين الخدمات التي يقدمها القطاع المالي.
    这些应用为提高工业竞争力,增加贸易收益,吸引外国直接投资和其它形式的外部资本,使中小企业进一步融入价值链,加强金融部门的服务等提供了大量机会。
  • والصندوق في حاجة إلى أن يدعم السياسات الحكومية المتمثلة في ممارسة أنظمة الحيطة بغرض ضبط ما تحدثه التدفقات الخارجية من أثر في الميزانيات العمومية المحلية، على الأقل للتقليل من التزامه بتقديم الدعم المالي في حالات الأزمات.
    基金组织必须支持政府实施审慎监管的政策,以便管理外部资本流动对国内资产负债表的影响,哪怕这样做只是为了最大限度减少自己在危机情况下提供资金注入的责任。
  • وأخيرا، ينبغي على واضعي السياسات في جميع أنحاء العالم أن يعملوا بفكرة فرض ضريبة صغيرة على صفقات العملات، وهذا سيخدم عدة أغراض من بينها تقليل تقلبات تدفقات رؤوس الأموال الخارجية، وإعادة السيادة في مجال السياسة العامة لصالح الدولة، وجمع الإيرادات لأغراض التنمية.
    最后,世界各地的决策者应推行对货币交易征收小幅税率的主张。 这将有利于多重目标,包括减少外部资本流动的波动,恢复国家的政策主权,并增加发展岁入。
  • وينبغي استطﻻع إمكانيات إيجاد آليات إقليمية مبتكرة لمعالجة الشؤون المالية والنقدية، على سبيل المثال، بغية اجتذاب تدفقات رؤوس اﻷموال الخارجية، ولتوفير اﻹنذار المبكر في حاﻻت اﻷزمات المالية، وحشد عمليات اﻹنقاذ الدولية، ووضع برامج للتكيف الهيكلي تناسب النظم اﻻقتصادية والمالية والظروف اﻻجتماعية للبلدان المعنية.
    例如应当探讨旨在处理财务和金融问题的创新的区域机制,以期吸引外部资本流动、提供针对金融危机的预警、动员国际援救行动以及拟订适合相关国家经济和财政制度与社会情况的结构调整方案。
  • وفي ٦٩٩١ قدمت مشاريع ثماني ورقات بحث إلى مجموعة اﻟ ٤٢، وتشمل دراسات بشأن الشروط الجديدة للمؤسسات المالية الدولية؛ والدين الخارجي، والتعديل الهيكلي والنمو اﻻقتصادي؛ ومرفق للديون متعددة اﻷطراف؛ وتجربة البلدان النامية مع تدفقات رؤوس اﻷموال الخارجية ولوائح حسابات رؤوس اﻷموال.
    1996年向该政府间小组提交了8份研究论文草稿,包括国际金融机构新条件;外债、结构调整和经济增长;多边债务设施;和发展中国家有关外部资本流动和资本帐户规章方面的经验等专题的研究报告。
  • أما العوامل المهمة في هذا الصدد فتشمل سياسة ضريبية متوسعة لحفز الاقتصاد، ومزيداً من الاهتمام بتعبئة الإيرادات المحلية لتمويل مثل هذه السياسات وتقليل الاعتماد على رأس المال الخارجي، وتعزيز إدارة التدفقات الرأسمالية بهدف التقليل من حالة تذبذبها وزيادة تنظيم الأسواق المالية تجنباً لحالات التقلب المفرط.
    重要因素包括:刺激经济的扩张性财政政策;更多关注国内收入调动情况以资助这些政策并减少对外部资本的依赖;强化资本流动管理以减少其波动性;以及加大对金融市场的监管力度以避免过度投机。
  • وللمؤسسات المالية الدولية والبلدان المتقدمة النمو آليات تهدف إلى تخفيف أخطار الاستثمار في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تشمل توفير ائتمانات مدعومة رسميا للصادرات وترتيبا لضمانات الأخطار والتمويل لدراسات الجدوى وأثبتت فعاليتها بدرجات متفاوتة في المساعدة في تشجيع التدفقات الرأسمالية الخارجية إلى هذه البلدان.
    国际金融机构和发达国家具备减少在发展中经济体和转型期经济体投资风险的机制,如:提供有官方支助的出口信贷、安排风险保障以及资助可行性研究等,在不同程度上有助于促进外部资本流入这些国家。
  • أما المرة الأخرى فكانت في عام 1994، لكن الانخفاض الهام في صافي تدفقات رؤوس الأموال الخارجية إلى الداخل كان، في تلك الحالة، ناجما عن التدفق الخارج لرأس المال من المكسيك في الربع الأخير من العام، بحيث لم يؤثر كثيرا في النشاط الاقتصادي خلال ذلك العام لكنه أحدث تأثيرا سلبيا قويا في عام 1995 (انظر الشكل الرابع)().
    另一次发生在1994年,但是当时外部资本净流入大幅度减少是墨西哥最后一个季度的资本流出造成的,这一情况对该年度的经济活动状况没有什么影响,却对1995年产生了重大的不利影响(见图四)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5