简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

外长会议

"外长会议" معنى
أمثلة
  • يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2005 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة.
    请单方面经济制裁问题专家组于2005年举行会议阐明抵制它们的手段并拟订一项示范法以便提交下届伊斯兰外长会议
  • يدعو فريق الخبراء المعني بمتابعة العقوبات الاقتصادية الانفرادية إلى عقد اجتماع في 2006 بغية دراسة الوسائل الكفيلة بمواجهة تلك العقوبات وإعداد نموذج قانون لعرضه على المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في دورته القادمة.
    请单方面经济制裁问题专家组于2005年举行会议阐明抵制它们的手段并拟订一项示范法以便提交下届伊斯兰外长会议
  • كما ننظر إلى اقتراح مصر بأن يعقد، في القاهرة، اجتماع لوزراء الخارجية بشأن حوار بين الاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية بوصفه متابعة هامة لاجتماع مالطة.
    我们也认为,埃及提出的在开罗举行讨论欧洲联盟-阿拉伯国家联盟之间对话问题的外长会议的建议,是马耳他会议的一项重要后续行动。
  • وفي ذلك الصدد، نحن نرحب بالاجتماع الوزاري الموسع الذي عقده وزراء خارجية الدول المجاورة للعراق في شرم الشيخ في الشهر الماضي، وكذلك بالمشاورات التي عُقدت بين الولايات المتحدة والعراق على مستوى السفراء.
    在此方面,我们欢迎上个月在沙姆沙伊赫举行的伊拉克周边国家外长会议扩大会议,以及美国和伊朗最近举行的大使级磋商。
  • وفي الاجتماع الثاني لوزراء خارجية الدول الأعضاء في المبادرة، أكد الوزراء مجددا عزمهم على العمل من أجل تحقيق نزع السلاح وتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    在今年4月30日柏林召开的第二次外长会议上,不扩散和裁军倡议组织成员国重申,它们打算为实现核裁军并加强国际不扩散制度而努力。
  • كما أشار إلى أبرز الجهود المبذولة خلال فترة رئاسة تركية للدورة الحادية والثلاثين معرباً عن ثقته بأن هذه الجهود الإيجابية سوف تستمر في المرحلة القادمة.
    他还提到土耳其在担任第三十一届伊斯兰外长会议主席期间做出的最突出的努力。 他表示相信,这种积极的努力会在即将到来的阶段继续进行。
  • " ختاما، أود أن أكرر، باسم حكومة وشعب تركيا، وبصفتي رئيسا لمؤتمر وزراء الخارجية الحادي والثلاثين لمنظمة المؤتمر الإسلامي، تأكيد دعمنا العازم والثابت للشعب الفلسطيني.
    " 最后,我谨代表土耳其政府和人民,并且以第三十一届伊斯兰外长会议主席的身份重申我们对巴勒斯坦人民坚定不移的支持。
  • " وبصفتي الحالية رئيسا لمؤتمر وزراء الشؤون الخارجية لبلدان منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، أود أن أعيد تأكيد كامل تضامن أمتنا اﻹسﻻمية مع الشعب الفلسطيني فيما يخص أعماله الرامية إلى تحقيق أهدافه السامية.
    " 我谨以伊斯兰外长会议现任主席的身份,重申伊斯兰社会对巴勒斯坦人民旨在实现其崇高目标的行动的充分声援。
  • واعترف وزراء خارجية دول رابطة آسيان بدورهم، في اجتماعهم الرابع والأربعين، بالدور الهام الذي تؤديه معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرقي آسيا باعتبارها مدونة سلوك تحكم العلاقات فيما بين الدول في المنطقة.
    东盟各国外长在第四十五届东盟外长会议上肯定了《东南亚友好合作条约》(友好合作条约)作为规范本区域国家间关系的行为守则的重要作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5