简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大会第一届特别会议

"大会第一届特别会议" معنى
أمثلة
  • بدأ تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال نزع السلاح في عام 1979، عملا بمقرر صدر عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح المعقودة في عام 1978، لتدريب الخبراء، ولا سيما خبراء البلدان النامية، على قضايا نزع السلاح.
    按照1978年专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议的决定,1979年首次执行联合国裁军研究金方案,对主要来自发展中国家的专家进行裁军问题培训。
  • إن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، التي أنشأتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، في عام 1978، قد أظهرت خلال السنوات الماضية الإمكان الكامن فيها لصياغة المبادئ بتوافق الآراء، والمبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن عدد كبير من المواضيع.
    专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议在1978年6月创建的联合国裁军审议委员会在这些年中表现出就多种专题制定协商一致原则、指导准则和建议的潜力。
  • يساورنا قلق بالغ إزاء حالة هيئة نزع السلاح التي لم تتمكن منذ عام 1999 من تقديم أي توصيات موضوعية، كما كلفتها بذلك الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح (1978).
    我们对裁军审议委员会的状态深表关切,因为自1999年以来,裁军审议委员会一直无法按照专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(1978年)的授权,提出任何实质性的建议。
  • وفي مجال نزع السﻻح يهمني أن أشير إلى أن اﻷمم المتحدة خﻻل نصف القرن الماضي تطلعت وسعت إلى نزع السﻻح العام والكامل بدءا بأسلحة الدمار الشامل والسﻻح النووي بوجه خاص، وفقا لﻷولويات المتفق عليها بتوافق اﻵراء في الدورة اﻷولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السﻻح.
    它给予有关大规模毁灭性武器特别是核武器问题高度优先。 专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议就这项高度优先形成了共识,并自那时以来一直得到重申。
  • وأنشئت هيئة نزع السلاح خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح لتشكل منتدى لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة من أجل " التداول " بشأن المسائل الهامة في مجال نزع السلاح.
    裁军审议委员会成立于专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议(首届裁军特别联大),以作为联合国所有会员国 " 审议 " 重大裁军问题的论坛。
  • وفي عام 1978، طلبت الجمعية العامة في الوثيقة الختامية لدورتها الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح من الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تواصل الجهود من أجل التوصل، حسب الاقتضاء، إلى ترتيبات فعالة تضمن للدول غير الحائزة لها عدم استعمالها أو التهديد باستعمالها ضدها.
    1978年,专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议《最后文件》要求核武器国家做出努力,酌情缔结有效的安排,确保不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。
  • نعتقد أن الوقت قد حان أكثر من أي وقت مضى لعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح لمراجعة وتقييم ما تم تنفيذه من توصيات دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى عام 1978.
    我们认为,现在比以往任何时候都更有必要召开第四届专门讨论裁军问题的大会特别会议,以便审查和评价1978年举行的专门讨论载军问题的大会第一届特别会议各项建议的执行情况。
  • وقد أُدرجت العواقب الإنسانية المترتبة على الأسلحة النووية في العديد من الصكوك التي جرى التفاوض بشأنها على نحو متعدد الأطراف، ومن بينها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة تلاتيلولكو والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    核武器的人道主义后果也反映在多边谈判达成的许多文书中,包括《不扩散核武器条约》、《特拉特洛尔科条约》、以及专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议的最后文件。
  • (هـ) ينبغي ألا تمثل الجهود الرامية إلى النظر في إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، بأي حال، تحولاً عن الأولوية غير القابلة للتساؤل المتعلقة بنزع السلاح النووي، كما تمت الموافقة عليها بتوافق الآراء في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام 1978.
    (e) 审议《武器贸易条约》的努力绝不应以任何可能方式转移1978年专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议所协商一致商定的核裁军这一确定无疑的优先事项。
  • تقتصر اللجنة الأولى، على النحو الذي كلفتها به الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح على تناول مسألة نزع السلاح ومسائل الأمن الدولي ذات الصلة. وهي تناقش سنويا وتتخذ إجراءات بشأن عدد كبير من القرارات والمقررات المتصلة بمسائل تتعلق بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    第一委员会经专门讨论裁军问题的大会第一届特别会议授权,专门处理裁军和有关国际安全问题,每年讨论有关核裁军和不扩散问题的许多决议和决定并采取行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5