وبالتالي تشدد المجموعة على عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح بغية إعطاء معنى حقيقي لعملية نزع السلاح النووي. 非洲集团因此认为需要召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议,以便给予核裁军进程真正的意义。
وتود المجموعة الأفريقية التشديد على ضرورة عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح لإعطاء معنى حقيقي لعملية نزع السلاح النووي. 集团想要强调有必要召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议,以便使核裁军进程具有实际意义。
لقد طال انتظار عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح وينبغي انعقادها بوصفه مطلبا ملحا. 专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议(第四届裁军特别联大)早就应该举行,而且应作为一个紧急事项来处理。
وفي هذا الشأن، نؤكد مجددا على موقفنا المبدئي بدعم المبادرة الرامية إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. 在这方面,我们重申我们的原则立场:我们支持关于召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议的建议。
ويمتد ذلك أيضا ليشمل الدعوة إلى عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح، لزيادة فعالية تعزيز عملية نزع السلاح النووي. 同样重要的是,应当呼吁召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议,以便进一步有效促进核裁军进程。
وإحدى هذه الفرص القرار الذي من المقرر أن تتخذه هذه اللجنة فيما يتعلق بعقد الدورة اﻻستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السﻻح. 这种机会之一是本委员会将对召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议(第四届裁军特别联大)作出的决定。
فلم تتمكن هيئة نزع السلاح من الاتفاق على الأهداف وجدول الأعمال، ولا على إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. 裁军审议委员会无法就专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议的目标和议程、或设立筹备委员会达成协议。
ولذلك تعيد دول الجماعة الكاريبية التأكيد أيضا على أن الوقت قد حان لاتخاذ قرار حاسم بعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تُكرس لنزع السلاح. 因此,加共体国家还重申,时机已经成熟,应当作出明确决定,召开专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议。
ويعتقد وفد بلدي أنَّ دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرَّسة لنزع السلاح ستمكِّننا من إجراء استعراض شامل لأداء آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح بأكملها. 我国代表团认为,专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议将使我们能够全面审查整个联合国裁军机制的运作。
ويمكن إجراء هذا الاستعراض في سياق الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، الذي يعتبر عقدها ضروريا بوضوح وتؤيده جامايكا تأييدا كاملا. 这一审查可在专门讨论裁军问题的大会第四届特别会议期间进行。 该届会议的举行显然是必要的,牙买加完全支持。