`4` تحسين توافر نماذج الدوران العام، بما في ذلك مساهماتها ونتائجها، وتقديم التدريب والمساعدة المالية والتقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لاستحداث وتطبيق أدوات التطبيق المصغّر على المستويين الإقليمي والوطني؛ 更好地提供大气环流模型,包括这些模型的演算结果和成果,并为开发和在区域及国家两级应用比例收缩工具向非附件一缔约方提供培训以及资金和技术援助;
الطقس والمناخ في أي موقع هما نتيجة تفاعﻻت معقدة بين الجوانب المحلية واﻻقليمية والعالمية للتوزيع الجوي والديناميات الجوية ، والتي تتأثر بدورها بتفاعﻻت الغﻻف الجوي مع المحيطات ، وسطح اﻷرض ، والكساء النباتي ، والغﻻف البارد . 任何地方的天气和气候情况都是当地、区域及全球大气环流和动力之间复杂的相互作用的结果,而这些又受到大气层与海洋、地表和植被以及冰冻层之间相互作用的影响。
وإذا كانت هذه النماذج والسيناريوهات تقدم معلومات هامة عن التغيرات المناخية المحتملة في المستقبل وتمكّن من إجراء تقييم طويل الأجل لمخاطر المناخ على المستوى العام، فإن إسهامات النماذج الحالية لا يمكن أن تستعمل حصراً في تصميم تدابير ملموسة في مجال التكيّف. 大气环流模型和假想情况是了解未来可能气候变化的重要工具,有助于在总体上评估长期气候风险,但目前在制定具体的适应措施时还不能只使用模型所产生的结果。
غير أن هذه المعلومات، حيثما وجدت، تقوم على أساس دراسات ونتائج بشأن المتغيرات المناخية وتصورات تغير المناخ المستقاة من نماذج دوران التيارات العالمية؛ ومن دراسات لقطاعات محددة في مجالات كالزراعة والغابات وموارد المياه والنُظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية وغيرها. 但凡表明上述方法的,这种信息均来自于以下几个方面:气候变异性的研究和调查结果;根据大气环流模型作出的气候变化设想;在农业、森林、水资源以及沿海、海洋和其它生态系统等领域的部门性研究。
غير أن هذه المعلومات حين توجد تقوم على أساس دراسات ونتائج بشأن المتغيرات المناخية وتصورات تغير المناخ المستقاة من نماذج دوران التيارات العالمية؛ ومن دراسات لقطاعات محددة في مجالات كالزراعة والغابات وموارد المياه والنُظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية وغيرها. 但是,凡表明上述方法的,这种信息均来源于以下几个方面:对气候可变性的研究和调查结果;根据大气环流模型作出的气候变化设想;在农业、森林、水资源以及沿海、海洋和其他生态系统等领域的部门性研究。
وأبلغت الأطراف التي لديها نموذج دوران التيارات العالمية (ألمانيا والسويد وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة واليابان) عن تجاربها وبحوثها في مجال العمليات المناخية، والتي غالباً ما تشمل تنبؤات مناخية ودراسات لتغير المناخ الإقليمي في المستقبل. 拥有一般大气环流模型的缔约方(奥地利、加拿大、德国、法国、日本、荷兰、新西兰、瑞典、联合王国、美国)报告了它们在气候过程方面的试验和研究,这种试验和研究还往往包括对今后区域气候变化的预测和研究。
غير أن بعض الأطراف ذكرت أنها استعانت بآراء الخبراء على أساس النتائج أو التوقعات التي توصلت إليها نماذج التأثر في ما يخص نموذج الدوران العام. وشددت أطراف أخرى على الحاجة إلى المزيد من الدراسات المتعمقة والمفصلة بشأن شدة التأثر من أجل وضع تدابير للتكيف وتحديد الاحتياجات إلى المزيد من الدعم المالي والتقني. 但有些缔约方说它们使用了基于大气环流模式结果的专家判断或按影响模式作出的预测,其他缔约方则强调需要进行更详细、更深入的脆弱性研究,以制订适应措施,提出需要增加资金和技术支持。
25- تشمل الاحتياجات المحددة المتعلقة بفهم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به الحد من عدم اليقين المحيط بحساسية النظام المناخي، وتعزيز الصلات بين نماذج الدوران العام والنماذج الإقليمية سعياً إلى تحسين أداء النماذج الإقليمية لتغير المناخ، وتحسين التحقق من النماذج المناخية بواسطة رصدات المتغيرات الأساسية للمناخ. 在了解影响和脆弱性方面所确定的需要包括:减少气候系统敏感度的不确定性,增强大气环流模型和区域模型之间的联系以提高区域气候变化模型的绩效,以及以必要气候变量的观测结果增强气候模型的有效性。