简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大规模毁灭性武器委员会

"大规模毁灭性武器委员会" معنى
أمثلة
  • ولذا تشعر كينيا بالاغتباط لأن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل قدمت توصية واضحة بشأن ضمانات الأمن السلبية، مستشعرة أنه لا يبدو أن هناك اعتراضاً على معالجة هذه القضية معالجة حاسمة هنا في هذه القاعة وفي أقرب وقت ممكن.
    因此,肯尼亚很高兴大规模毁灭性武器委员会就消极安全保证提出了明确的建议,意识到对于在裁军谈判会议上尽快最终解决这个问题事实上没有反对意见。
  • وفي واقع الأمر، فإن اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل، برئاسة الدكتور هانز بليكس، أوصت أيضاً بأنه يتعين على الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تقدم للدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات أمنية سلبية ملزمة قانوناً.
    事实上,汉斯·伯利克斯博士领导的大规模毁灭性武器委员会也建议《核不扩散条约》核武器缔约国向无核武器缔约国提供具有法律约束力的消极安全保证。
  • (أ) تولّت رومانيا، في أثناء عضويتها لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في الفترة 2004-2005، رئاسة لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540(2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    罗马尼亚在2004-2005年任联合国安全理事会非常任理事国期间,担任根据安全理事会第1540 (2004) 号决议设立的安全理事会不扩散大规模毁灭性武器委员会主席。
  • وتشمل القضايا التي ينبغي معالجتها على وجه الاستعجال، كما بينه تقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل الصادر مؤخراً، الوتيرة البطيئة في نزع السلاح، وانتهاكات التعهدات بعدم الانتشار، والتهديد الإرهابي باستعمال أسلحة دمار شامل، وتزايد احتمال استعمال الأسلحة النووية.
    正如大规模毁灭性武器委员会最近的报告所述,应予迫切解决的问题包括裁军进展缓慢、违背不扩散承诺、大规模毁灭性武器恐怖主义的威胁和使用核武器的危险增加。
  • 17- وتجادل اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بأنه، بينما " بات يوجد عدد من المعاهدات والصكوك الدولية الناظمة للأنشطة الفضائية ... فهي لا تتناول التحديات التي تطرحها الأسلحة الموضوعة في الفضاء أو المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية.
    大规模毁灭性武器委员会说, " 虽然已经有了一些国际条约和文书来约束外空活动.但这些条约和文书并不涵盖天基武器或弹道导弹防御所构成的挑战。
  • ولا تملك ماليزيا سوى أن تتفق مع اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل على الضرورة الملحة لإحياء مفاوضات جادة بشأن مختلف الصكوك المتعددة الأطراف والملزمة قانوناً بخصوص نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار، بما في ذلك ضمانات الأمن السلبية.
    马来西亚不能不同意大规模毁灭性武器委员会的意见,即迫切需要恢复有关包括消极安全保证在内的裁军、军备控制和不扩散等各种多边和具有法律约束力的文书有意义的谈判。
  • ومشروع القرار هذا يستحق تأييدا على نطاق واسع، كما أبرزت لجنة أسلحة الدمار الشامل في العام الماضي، لأن خطرا من أهم مخاطر الكوارث النووية مصدره عدد الأسلحة النووية، المقدّر بالآلاف، الباقية في حالة الإنذار القصوى، بعد عقود من نهاية الحرب الباردة.
    决议草案应得到广泛支持,因为正如大规模毁灭性武器委员会去年强调指出,造成核灾难的最大危险之一来自冷战结束数十年后依然处于高度临战状态的估计数以千计的核武器。
  • وكما أشارت اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بحق في تقريرها " أسلحة الإرهاب " في الصفحة 22، فإنه قد حان الوقت أن نجدد تعاوننا وأن نبعث حياة جديدة في الآلية الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    正如大规模毁灭性武器委员会在其题为 " 恐怖武器 " 的报告第22页正确指出的那样,我们现在要重新进行合作,并为国际裁军与不扩散机制注入新的活力。
  • طرحت اللجنة الدولية المعنية بأسلحة الدمار الشامل المستقلة التي يرأسها الدكتور هانز بليكس، في تقريرها المعنون " أسلحة الإرهاب " عددا من الاقتراحات بشأن الكيفية التي يمكن بها إخلاء العالم من الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية.
    汉斯·布利克斯博士主持的独立国际大规模毁灭性武器委员会在其题为 " 恐怖的武器 " 的报告中就世界如何摆脱核武器、生物武器和化学武器提出了许多建议。
  • ما هي المشورة التي تقدمها اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل للمؤتمر الاستعراضي السادس؟ وهي تقول، أولا، إنه ينبغي أن يؤكد المؤتمر مجددا على التفاهمات المشتركة التي تم التوصل إليها في المؤتمرات الاستعراضية السابقة وأن يبت في جميع المواضيع التي تم تناولها في جلسات المؤتمر منذ عام 2003.
    大规模毁灭性武器委员会对第六次审议大会有什么建议? 首先,它指出审议大会应当重申先前各次审议大会达成的共同谅解,并对2003年以来各次《公约》会议处理的所有议题采取行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5