وتشجع كندا الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل بغية التوصل إلى اتخاذ مقرر في مؤتمر الاستعراض لعام 2005. 加拿大鼓励各缔约国探讨这些问题,目的是在2005年审议大会上做出一项决定。
وشجعت قطر على مواصلة جهودها الرامية إلى منع العنف المنزلي ومعاقبة مرتكبيه من أجل الوفاء بالأهداف بحلول عام 2016. 加拿大鼓励卡塔尔为在2016年之前实现目标继续努力,防止和惩罚家庭暴力。
ومن ثم، فإن نظام الأتعاب الإجمالية يحفز المحامي بشدة على أن يؤدي عمله على خير وجه وأن يتحاشى إطالة أمد المحاكمة. 因此,一次整付制度可以大大鼓励辩护律师高效率地办案和不要拖延审案时间。
وتشجع كندا الدول الأطراف على استكشاف هذه المسائل بغية التوصل إلى مقرر في مؤتمر الاستعراض المقرر عقده عام 2005. 加拿大鼓励各缔约国探讨这些问题,目的是在2005年审议大会上做出一项决定。
وهذا سيرسل رسالة قوية إلى جميع الرجال والنساء الذين يروجون للممارسة النبيلة للرياضة وسيشكل تشجيعا كبيرا للرياضيين. 这将向努力促进体育这一崇高事业的所有人发出一个有力信息,也是对运动员的重大鼓励。
وتشجِّع كندا المفوضية والدول الأعضاء على إدارة التوقعات ووضع إطار واضح وشفاف لإقرار الأولويات. 加拿大鼓励难民署和各会员国管理各种预期,并且制订一个明确而透明的框架,以确定优先次序。
شجعت كندا روسيا والولايات المتحدة على تنفيذ مبادرة ثلاثية بإخضاع الفائض من مخزون المواد الانشطارية لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 加拿大鼓励俄罗斯和美国实施三方倡议,将剩余裂变材料储存交由原子能机构管制。
لذلك، تشجع كندا البلدان الأخرى على الاضطلاع بمهام من هذا القبيل ومتابعة ما ينبثق عنها من توصيات وإطلاع عموم الجمهور على التقارير المتعلقة بها. 加拿大鼓励其他国家执行这些任务,贯彻它们的建议,并公开它们的报告。
وعدم التحقق بانتظام من المطالبات يضعف إقبال الشركات المديرة على العمل، بل ﻻ يحفزها على تقديم أداء مرضي باستمرار. 没有经常核查报销费用,就是不大鼓励、甚至毫不鼓励管理人维持一贯良好的工作水平。