وفي عام 1985 قررت حكومة أونتاريو تعديل قانون التعليم لتوسيع نطاق التمويل الحكومي للمدارس التابعة لكنيسة الروم الكاثوليك ليشمل الصفوف من 11 إلى 13. 1985年,安大略省政府决定修改教育法,将政府对天主教学校的资助范围扩大至包括11至13年级。
ورفضت اللجنة حجة الدولة الطرف التي مفادها أن المعاملة التفضيلية لمدارس الروم الكاثوليك كانت التزاما دستورياً ولا يمكن اعتباره أمراً تمييزياً. 委员会否定了缔约国的论点,即由于对罗马天主教学校的优惠待遇是一项宪法义务,不能因此认为它带有歧视性。
وفي إطار التعليم اﻷساسي )من روضة اﻷطفال وحتى الصف الثاني عشر( تعتبر مدارس عامة المدارس الكاثوليكية المستقلة والمدرسة التي لغتها اﻷولى الفرنسية. 在基础教育方面(从幼儿园到12年级)包括了各种公立学校、单独的天主教学校以及法语作为第一语言的学校。
(ب) تشجيع البحوث المتعلقة بمساهمة المدرسة الكاثوليكية تحديدا في ميدان التعليم، وتكيف المدرسة مع احتياجات البيئة المحيطة بها وواقعها وتطلعاتها؛ (b) 推动关于天主教学校在教育领域所作具体贡献的研究以及关于天主教学校适应环境的需要、现实和期望的研究;
(ب) تشجيع البحوث المتعلقة بمساهمة المدرسة الكاثوليكية تحديدا في ميدان التعليم، وتكيف المدرسة مع احتياجات البيئة المحيطة بها وواقعها وتطلعاتها؛ (b) 推动关于天主教学校在教育领域所作具体贡献的研究以及关于天主教学校适应环境的需要、现实和期望的研究;
656- وتتمتع المدارس الحكومية والمدارس الخاصة، الكاثوليكية في أغلب الأحيان، كما تتمتع مدارس الجاليات أو المدارس الحضرية المدبرة في إطار شبكاتها الخاصة، بدرجة معينة من الاستقلالية. 公立学校、私立学校(主要为天主教学校)和社区或市立学校(组成各自的网络)都有某种程度上的自主权。
وفي عام 1985، قررت حكومة أونتاريو تعديل قانون التعليم بهدف توسيع نطاق التمويل الحكومي لمدارس الروم الكاثوليك بحيث يغطي هذا التمويل الصفوف الدراسية من 11 إلى 13. 1985年,安大略省政府决定修正《教育法》,扩大政府对罗马天主教学校的资助,使其包括第11到13年级。
14- وأشارت المبادرة إلى أن الشباب الذين يزاولون تعليمهم في المدارس الكاثوليكية يواجهون انتهاكات محددة تؤثر على حقهم في الحصول على معلومات لا تخضع للرقابة عن الصحة الجنسية. 性权利倡议指出,上天主教学校的青年人面临着具体的侵权行为,影响到他们取得不受检查的性卫生信息的权利。