失信
أمثلة
- ٣٢- واصدرت الحكومة مرتين خﻻل العام أوراق نقد جديدة، لكن هذا لم يؤد إﻻّ إلى زيادة عدم الثقة بها.
政府在一年期间两次发行新钞,但这仅能使它进一步丧失信誉。 - ويعد ذلك انتهاكا للنظام الداخلي ويقوض الثقة في مسؤولي الأمانة العامة الذين سمحوا بذلك.
这种做法违反了议事规则,并使人们对允许这样做的秘书处官员丧失信心。 - والأهم من ذلك أنها تخلق انطباعات خاطئة تتسبب لآماد طويلة في فقدان الثقة في أمن البلدان المستهدفة.
更重要的是,这将造成错误观念,导致长期性对目标国安全丧失信心。 - فقد تتبدد الثقة إزاء القيم المختلفة للمؤشرات بالنسبة إلى بلدان مختلفة أو تتبدد في أوقات مختلفة بالنسبة لبلد واحد.
对于不同国家或一个国家在不同时候的不同指标数值可能丧失信心。 - وفي الوقت نفسه، أدت الظروف الراهنة إلى تآكل الثقة بالدولار الذي يحتلّ مركز الصدارة في النظام النقدي الدولي.
与此同时,现状导致对处于国际货币体系核心地位的美元逐渐丧失信心。 - ففقدان الثقة بالمؤسسات وتجرّد الحكومات من صفة الشرعية يفرزان تبعات مدمّرة قد تمتد عبر عدّة أجيال.
对体制丧失信心及政府合法性的灭失将会造成其影响持续几代人的灾难性后果。 - أي جمع ونشر المعلومات عن المخاطر وعن الخسائر الماضية - هو الخطوة التالية.
(21) 第二项措施----收集和传播风险和以往损失信息----是下一个步骤。 - واﻻعتراف المبكر باﻻختراع لن يثبط بالضرورة من همة الباحثين اﻵخرين، بحيث يتوقفوا عن مواصلة الطريق نفسه.
及早承认某项发明,不一定会使其他研究者丧失信心而不再在同一领域探索下去。 - بيد أن هذه الإعلانات ينبغي أن تتبعها إجراءات ملموسة في هذه المرة، وإلا سيفقد العالم الثقة في الأمم المتحدة.
但愿这一次的宣言能有具体的行动为后续,否则世界将对联合国丧失信心。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5