简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

套利

"套利" معنى
أمثلة
  • ويتعين القيام بذلك بطريقة متسقة تفاديا للمراجحة التي يمكن أن تحدث بين الولايات الضريبية، وقد أعدت الأمم المتحدة مقترحات في هذا الخصوص.
    需要以一种协调方式完成这项工作,以避免税务司法管辖区之间的套利,而且联合国已就此提出建议。
  • ومع أن اﻻقتراح بعيد الشأو، فإنه قد يفضي في النهاية الى إقرار آلية ﻻستخدام القنوات الدبلوماسية لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا.
    虽然该项提议非常雄心勃勃,但是它最终有可能导致采用一套利用外交渠道来预防争端和早期解决争端的机制。
  • غير أن ذلك يقتضي إصدار ديون محلية، مما يضع مزيداً من الضغط التصاعدي على أسعار الفائدة ويزيد التفاوت بين هذه اﻷسعار ويعمل على اجتذاب مزيد من تدفقات المراجحة.
    但是,必须为此发行国债,也就对利率形成升高的压力,增加利率差额,引来更多的套利资本。
  • وهناك أيضا مخاوف من أن يؤدي وضع أنظمة مصرفية أكثر صرامة، إلى جانب ما يتسم به إطار بازل الثالث من تعقيد، إلى موجة جديدة من عمليات التحكيم التنظيمية.
    人们还担心更严格的银行监管,加上巴塞尔协议三框架的复杂性,可能引发新一轮的监管套利
  • وتجتمع هذه العوامل ﻹحداث هوامش موازنة تكون كبيرة بما يكفي ﻻجتذاب رؤوس أموال سائبة وقصيرة اﻷجل وتعزيز استقرار مقايسة أسعار الصرف.
    上述因素一并发挥作用,使得套利赚头大到足以吸引容易变换现金的财产和短期资本并且加强联系汇率制的稳定。
  • إن دليل الأمم المتحدة لتصميم المستندات التجارية هو معيار دولي للمستندات الجمركية والتجارية يُدمِج مجموعة من المعايير والرموز الدولية لتصميم سلسلة منسَّقة من الاستمارات باستخدام مستند رئيسي.
    联合国统一格式是海关和贸易单据的国际标准,结合了一套利用主单据设计配套单据的国际标准准则。
  • وأعرب أيضاً عن رأيه الشخصي بشأن حجم الاستثمار الأجنبي المباشر المتعلق بالمعاملات الرأسمالية الدائرية في الصين، الذي ليس هو بالأهمية المعبَّر عنها في بعض التقديرات.
    他还就中国的外国直接投资转手套利规模问题发表了个人意见,这一问题并不像有些估计所反映的那样重大。
  • والأكثر من ذلك هو أنه قد لا يكون مثالياً بالنسبة للمراجحين العقلانيين اتخاذ موقف معاكس لموقف المستثمرين غير العقلانيين الذين يتخذون مراكز حيازية استنادا لاستراتيجيات ردود الفعل الإيجابية.
    更重要的是,理性套利者即便对销非理性投资者遵循正反馈策略所取的头寸,这也可能并非最佳做法。
  • 35- بيد أن العقبة الرئيسية أمام إنشاء رابط أكثر دينامية بين الاستثمار والتصدير هي عدم استقرار التدفقات المالية الخاصة بسبب احتمالات الربح من عمليات المراجحة والمضاربة.
    但是,建立一个比较有活力的投资-出口核心的主要障碍是受套利和投机收益驱动的私人资金流的不稳定性。
  • وأشارت إلى أن على المجتمع الدولي أن ينظر في الحد من تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل وتجارة المناقلة، التي أثرت على الاقتصادات الناشئة أساساً، ولكن على أقل البلدان نموا أيضاً.
    她建议,国际社会应考虑抑制主要影响新兴经济体也影响最不发达国家的短期资本流动和套利交易。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5