وأقرت الجمعية أيضا بمحدودية توفر خدمات الرعاية التسكينية في الوقت الراهن في الكثير من أنحاء العالم وحثت الدول الأعضاء على تنفيذ إجراءات لتوفير الرعاية التسكينية بتكلفة فعالة لمن يحتاجونها على قدم المساواة ورصد تنفيذ هذه الإجراءات مع التركيز على الرعاية الأولية والرعاية المجتمعية والرعاية المنزلية وخطط التغطية الشاملة(). 大会还确认目前世界许多地方可获得的姑息治疗服务十分有限,并敦促各成员国实施和监测符合成本效益的公平的姑息治疗行动,并把重点放在初级保健、社区和居家护理,以及普及覆盖计划。
وبطرح الطرافة جانبا، الفرق بين الآن وما قبل سنتين هو أنه علاوة على أنني السيدة الأولى في جورجيا وسفيرة بلدي المعنية بوقف السل والرئيسة الجورجية لآلية التنسيق القطرية التابعة للصندوق العالمي، أصبحت أيضا ممرضة وما زلت مصرة على البدء بالعمل ممرضة، ربما في مجال العناية الطبية التسكينية. 言归正传,与两年前的不同之处是,现在,除了作为格鲁吉亚的第一夫人,我国的防治结核病大使和全球基金格鲁吉亚国家协调机制主席,我也成为一名医疗护士并决心开始护士工作,也许从事姑息治疗护理。
تعتبر رومانيا أن من الضروري زيادة الوعي بأهمية الاستثمارات في مجال الصحة باعتبارها شرطاً مسبقاً للتنمية الاقتصادية، ونرحب بالتوصية الواردة في الإعلان الداعية إلى تعزيز النظم الصحية الوطنية، لا سيما فيما يتعلق بالاستثمارات في الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، بما في ذلك دعم الرعاية التسكينية المرتبطة بها. 罗马尼亚认为,必须提高对保健投资作为经济发展前提条件的重要意义的认识,并欢迎《宣言》加强国家卫生系统的建议,特别是在为预防和治疗非传染性疾病引起的疾病进行投资,包括为相关姑息治疗提供支助方面。
ويتمثل الهدف الأساسي في توفير رعاية شاملة تتراوح بين برامج تعزيز الصحة والوقاية من المرض وتوفير الرعاية الصحية الأساسية وعلاج الأمراض الحادة والتأهيل والرعاية المجتمعية للمشاكل الصحية المزمنة والتأهيل الجسماني والعقلي لكبار السن بمن فيهم المعاقون وتقديم الرعاية التسكينية(8) لكبار السن الذين يعانون من أمراض أو أدواء مؤلمة أو مستعصية. 最终目标是一种持续的照顾,包括促进健康和预防疾病、平等地提供初级保健、急性护理治疗、康复、慢性健康问题的社区照顾、老年人(包括老年残疾人)的身心康复,乃至为身患苦疾或不治之症的老年人提供姑息治疗。