简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

威根

"威根" معنى
أمثلة
  • فعلى الرغم من أن مختلف الهيئات في عملية وضع وتنفيذ نهج يقوم على الحقوق حيال السياسة البيئية ينظر بعضها إلى البعض الآخر، من حين لآخر، طلباً للإرشاد فإنها كثيراً ما تستمد آراءها من مصادر سلطة مختلفة وكما أن مخاطبيها مختلفون في غالب الأحيان وكذلك الشأن بالنسبة إلى الولايات التي تُمنح إيّاها.
    虽然正在制订和落实从权利角度出发对待环境政策的办法的各机构偶尔也互相寻求指导,但它们往往有不同的权威根据、不同的受众和不同的任务。
  • وفي هذه الحالات، لا بد دائما من أن يكون التوقيت المختار لاتخاذ القرار المتعلق بتجميد الممتلكات متماشيا مع الالتزامات التي تعهدت بها النرويج بموجب القانون الدولي، بما في ذلك الالتزامات المنبثقة من القرارات الملزمة التي اتخذها مجلس الأمن وفقا للفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    在这种情况下,选择何时作出冻结财产的决定,始终必须遵守挪威根据国际法承担的义务,包括安全理事会根据《联合国宪章》第七章作出的具有约束力的各项决定所规定的义务。
  • وغالبا ما يدرج المقرر الخاص في الجزء المتعلق بالشروحات من تقريره القواعد المتضاربة أو الصياغات المختلفة للقاعدة الواحدة جنبا إلى جنب مع المراجع التي تدعم تلك القاعدة حتى تتمكن اللجنة من ممارسة اختيار مستنير إذا كانت تفضل اختيارا آخر غير الذي اقترحه المقرر الخاص.
    本报告的解释部分列入了各种竟合规则或某规则的各种不同措辞,以及支持这些规则的权威根据,以便委员会在倾向于选择特别报告员建议以外的某项规则或措辞时,可以作出知情的选择。
  • وحيثما تكون الدراسات الأجنبية ذات أهمية مباشرة لاستكشاف واستغلال الموارد الطبيعية، سواء الحية منها أو غير الحية، أو تؤثر بأي طريقة أخرى على حقوق النرويج وفقاً للقانون الدولي، لن يؤثر ذلك على الأحكام الواردة في البند 7 من هذه القواعد التنظيمية أو الأحكام التي أصدرت عملاً بالقوانين المذكورة فيه.
    如果这些外国研究对生物或非生物自然资源的勘探和开发产生直接影响,或以任何其他方式影响挪威根据国际法享有的权利,本条例第7条列举的法令所立规定或根据这些法令而发布的规定不受其影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5