وستعاد تسمية الشعبة ذاتها لتصبح شعبة خدمات اﻷنباء ووسائط اﻹعﻻم لتأكيد زيادة تركيز اﻹدارة على اﻷنباء. 该司本身也将改名为新闻和媒体司,以强调新闻部增进的新闻重点。
فقد ظلت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام تكفل نشر الأخبار والمعلومات عن اللجنة الخاصة على نطاق واسع. 新闻和媒体司继续确保有关特别委员会的新闻和资料得到广泛传播。
شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، يدعمها مكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام 新闻和媒体司,秘书长发言人办公室和联合国各新闻中心网络提供支助
تنسيق البرامج والإنتاج التنفيذي والإدارة التحريرية لبرامج البث اليومي (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛ r. 对每日的广播节目进行节目协调、行政制作和编辑管理(新闻和媒体司);
شعبة الأنباء ووسائط الإعلام، مع الاستعانة بمكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام 新闻和媒体司,秘书长发言人办公室和联合国各新闻中心网络提供支助
تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في شعبة الأخبار ووسائط الإعلام لمنتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ 决定在新闻和媒体司设立1个担任葡萄牙文无线电节目制作员的P-3员额;
بث برامج إذاعية حية يشترك فيها المستمعون للحصول على انطباعاتهم (4 مرات في السنة) (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛ h. 有听众打电话回应的现场电台节目(一年四次)(新闻和媒体司);
الإنتاج والبث الحي لبرامج تدوم 15 دقيقة وتتضمن أنباء عن الأحداث الجارية، خلال أيام الأسبوع العادية (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛ g. 周日现场制作和广播15分钟的新闻和时事节目(新闻和媒体司);
برنامجا فيديو طويلان عن حل المنازعات والمواضيع الإنسانية (شعبة الأخبار ووسائط دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛ t. 关于解决冲突和人道主义主题的两项详细专题录像节目(新闻和媒体司);
تستطيع دائرة الإذاعة والتليفزيون أن تقدم تسهيلات إذاعية وتليفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند توفر المرافق. 新闻和媒体司可在设备有空时,向代表和已登记的记者提供有限的电台和电视设施。