简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

存在价值

"存在价值" معنى
أمثلة
  • تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    又重申联合国训练研究所的存在价值,因为联合国内部的训练越来越重要,而且各国和地方当局都有训练方面的需求,并重申研究所在其任务范围内进行与训练有关的研究活动的现实意义;
  • تؤكد من جديد أيضا جدوى المعهد، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب وتنمية القدرات داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وجدوى أنشطة البحث المتصلة بتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    又重申研究所的存在价值,因为联合国内部的训练和能力发展越来越重要,而且各国和地方当局都有训练方面的需求,并重申研究所在其任务范围内进行与能力发展有关的研究活动的现实意义;
  • وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعترف بقيمة وإسهام المنظمات غير المسجلة، وأن تبسِّط عملية تسجيل المنظمات المحلية والوطنية، بوسائل منها توفير معايير واضحة للتسجيل، وتقليل أي عراقيل أمام عمل المنظمات غير الحكومية وتسجيلها في ميانمار.
    在这方面,委员会建议缅甸确认未经注册的组织的存在价值和贡献,简化地方性和全国性组织的注册程序,包括清楚定明注册标准,尽量减低非政府组织在缅甸开展工作和办理注册的障碍。
  • وقد أدى تشغيل هذه البوابة، التي تقوم فرادى المكتبات بتحديثها بصورة مستمرة، إلى وقف استخدام الكتالوج المشترك لمكتبات منظومة الأمم المتحدة ونظام وصول الجمهور إلى المعلومات مما أسفر عن وفورات في التكلفة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الذي كان يحتفظ به.
    网关建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用目录和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统的开支。
  • تؤكد من جديد أيضا أهمية المعهد، بالنظر إلى ما توليه الأمم المتحدة من اهتمام متزايد للتدريب وتنمية القدرات وإلى احتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    又重申研究所的存在价值,因为联合国内部的训练和能力发展越来越重要,而且各国和地方当局都有训练方面的需求,并重申研究所在其任务范围内进行与能力发展有关的研究活动的现实意义;
  • وثمن الخشب كما تحدده اﻷسواق التنافسية المفتوحة مقبول كمقياس لقيمة اﻷخشاب، ولكن لن يكون ثمة اتفاق في الرأي على القيمة المناسبة التي ينبغي إسنادها إلى الكثير من السلع غير الخشبية وإلى معظم الخدمات؛ ومنها، مثﻻ، قيمة التنوع اﻷحيائي أو الترفيه أو الثقافة أو المعيشة؛
    由公开、竞争的市场确定的木材价格被公认为木材价值的量度,但就许多非木材商品和大多数服务而言,对分配何种适当的价值将没有一致的意见,例如生物多样性、娱乐、文化或存在价值等;
  • تؤكد من جديد أيضا أهمية معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب داخل الأمم المتحدة واحتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بالتدريب التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    " 2. 又重申联合国训练研究所的存在价值,因为联合国内部的训练越来越重要,而且各国和地方当局都有训练方面的需求,并重申研究所在其任务范围内进行与训练有关的研究活动的现实意义;
  • ويُلاحظ أن تشعب موضوع من المواضيع لا يمكن أن يكون سببا كافيا للتخلي عن تدوينه؛ بل على العكس، يبدو جليا للمقرر الخاص أن من علة وجود اللجنة السعي إلى إضفاء الوضوح على المواضيع التي تبدو متشعبة ولم تشكل بعد موضوعا لمجموعة من القواعد المهيكلة والراسخة بكيفية تعاهدية في النظام القانوني الدولي.
    可以看出,一个问题的复杂性不能成为放弃编纂的充足理由;相反,特别报告员认为,努力弄清在国际法律制度中尚未以条约订立整套法规的复杂问题,正是委员会的存在价值之一。
  • تؤكد من جديد أيضا جدوى المعهد، بالنظر إلى الأهمية المتزايدة للتدريب وتنمية القدرات داخل الأمم المتحدة وإلى احتياجات الدول والسلطات المحلية من التدريب، وأهمية أنشطة البحث المتصلة بتنمية القدرات التي يضطلع بها المعهد في إطار ولايته؛
    " 3. 又重申研究所的存在价值,因为联合国内部的训练和能力发展越来越重要,而且各国和地方当局都有训练方面的需求,并重申研究所在其任务范围内进行与能力发展有关的研究活动的现实意义;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5