جمع تنظيمات الطلاب تتشتت 告示 第68号教育令 所有学生组织即刻解散 不予配合的学生立即开除 所有学生组织即刻解散
ويستفيدون أيضاً من مجانية التردد على المسارح وحضور جميع العروض الأخرى التي تنظَّم لصالح تلاميذ المدارس الابتدائية والمعاهد الثانوية. 他们可免费进入剧院以及所有其他为中小学学生组织的表演。
وتضطلع المنظمات الطلابية أيضا بأعمالها في مجالي الوقاية وتقديم المساعدة إلى الأطفال الذين انقطعوا عن الدراسة أو يتغيبون عن قاعات الدرس. 学生组织也针对退学或经常逃学的男女学生采取预防行动。
(أ) أطلق سراحه بعد إقراره بأنه عضو نشط في منظمة طلابية جامعية قبل توظيفه في الوكالة. 18b 2c a 在承认为工程处工作前曾是一所大学学生组织的积极成员后获释。
كما تنظم الوزارة الندوات والمحـاضرات للطلاب بغية توجيههم التوجيه السليم في كافة الأمور المتعلقة بالصحة العامة. 卫生部还为学生组织了讨论会和讲座就与公共卫生有关的事项向他们提供指导。
يوجه الاتحاد، بوصفه منظمة طلابية، اهتماما خاصا للميادين المندرجة في البرامج المذكورة آنفا، وللتعليم وتأثيره على الطلبة. 联合会作为学生组织,对上述方案所涉教育及其对学生影响的领域特别感兴趣。
' 2` قطاع المنظمات غير الحكومية، والمنظمات الطلابية، والأشخاص المعينون لمسائل الجنس الذين أكملوا التدريب على بناء الوعي بالجنس؛ ㈡ 非政府组织部门、学生组织和完成提高对性别问题认识的培训的指定人员;
قررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1997 إرجاء النظر في تقرير الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية. 委员会在其1997年续会上决定推迟审议国际伊斯兰学生组织联合会的四年期报告。
وإذا رغب الوالدان ووافق صاحب المدرسة، يجوز لمدير المدرسة أن يشكل مجموعات للأيام الممتدة للطلبة في السنوات 1 إلى 9. 如果家长愿意学校所有人也同意,校长可为1至9年级的学生组织课后小组。