وقامت بهذا البحث مجموعة من تسعة شركاء، ونسّقه معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة. 这项研究有九个合作伙伴,由联合国大学区域一体化比较研究方案负责协调。
4-4 وعملاً بهذا الأمر، نقل مجلس التعليم صاحب البلاغ إلى وظيفة أخرى في الناحية المدرسية غير ذات صلة بالتدريس. 4. 校董会遵照该项命令,将提交人调往该学区的一个非课堂教学性职位。
تعزيز الكفاءات على مستوى المدارس ومناطق العمل البيداغوجي والدوائر المدرسية، من خلال زيادة مسؤولياتها؛ -通过责任转移,增强学校、教育行动区(ZAP)和教学区(CISCO)的职能;
الثقافية واﻻجتماعية - اللغوية لكل مجال تعليمي كجزء من برنامج بناء؛ 在重新拟订课程的工作中根据每一学区的社会文化和社会语文特征加强多种文化双语教育课程;
(ب) التدريب التقني والمهني الذي تشرف عليه وزارة التعليم الثانوي والتعليم الأساسي، وست مديريات إقليمية و111 دائرة تعليمية؛ 技术和职业培训,由中等和基础教育部、6个省的管理局和111个教学区负责;
شارك في تحرير أغلبية النصوص المنظمة لجامعة سان لوي، ولا سيما النصوص المتعلقة بالمركز الجهوي للأعمال الجامعية التابع لجامعة سان لوي. 参与起草圣路易大学大部分条例,包括关于圣路易大学区域课程中心的条例。
وبموجب هذه الطريقة تساعد الحكومة والجامعة المعنية في دفع التكاليف اﻷولية ﻹقامة المعمل وتجهيزه وتشغيله. 由政府和大学援助建厂、发展和业务费用的大学科学区是为市场进行实验室试验的另一途径。
وشكل أعضاء المجلس فريقا من ستة أعضاء قدم عرضا في هذا الحدث الخاص الذي نظمته جامعة الأمم المتحدة بشأن مراكز الخبرة الإقليمية. 理事会成员组成六人小组,在联合国大学区域技术中心专题会议上发表讲话。
4-3 واستمع مجلس التحقيق إلى أدلة قدمها طالبان من الناحية المدرسية بالمنطقة قاما بوصف المجتمع التربوي وصفا مفصلاً. 3. 调查委员会聆听了两名来自该学区的学生的证词,他们对教育活动进行详尽的描述。