ويرى على غرار اللجنة أيضا أن المدير المقبل لشؤون الأمن ينبغي أن يحظى بالكفاءة والخبرة المهنية اللازمتين. 马来西亚代表团还赞同咨询委员会关于未来的安保局长必须具有必要的技能和职业经验的意见。
وينبغي للمديرية الجديدة، منذ بداية عملها، أن تولي انتباها شديدا لتحقيق ذلك الهدف، فضلا عن حشد الموارد في إطار تقاسم التكاليف. 自启动伊始,新的安保局就应当密切注视实现这些目标,在费用分摊的范畴内调动资源。
وينبغي كفالة تنسيق وثيق قدر المستطاع بين الإدارة الجديدة وإدارة عمليات حفظ السلام ومراعاة الاحتياجات الخاصة لبعض البلدان المضيفة. 必须确保新设安保局与维持和平行动部尽可能密切开展合作,并满足东道国的某些具体需求。
ووثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أيضا قضية فتى يبلغ من العمر 15 سنة احتجزته المديرية الوطنية للأمن بعد أن سلّم نفسه إلى الشرطة. 国家监察和报告任务组还证实,1名15岁男孩向警察自首后被国家安保局拘留。
ما زالت حالة أمن وسلامة موظفي العملية المختلطة العاملين في مجال المساعدات الإنسانية في دارفور مثار قلق بالغ. 达尔富尔混合行动和在达尔富尔的人道主义工作人员面临的安全及安保局势仍然令人严重关切。
وتتوقع اللجنة أن ينظر فريق إدارة التنفيذ بعناية في الهيكل التنظيمي للمديرية بقصد ترشيده، آخذا آراء اللجنة في الاعتبار. 委员会希望执行管理小组考虑到委员会的意见,认真审查拟议安保局的组织结构,使其合理化。
(1) الوكالة مسؤولة عن تنظيم المصالح البحرية الباكستانية وحمايتها وتأكيد الولاية القضائية الوطنية والسيادة في المناطق البحرية وإنفاذهما. (1) 安保局应负责管理和维护巴基斯坦的海洋利益,并维护和执行在海洋区内的国家管辖和主权。
وأكد أن مديرية الأمن، التي سيرأسها أمين عام مساعد ستشكل قاعدة مكينة لاتخاذ القرارات اللازمة على كافة المستويات بناء على سلسلة قيادة واضحة المعالم. 由一名副秘书长领导的安保局,可为各级决策奠定一个坚实基础并规定明确的责任关系。