ونوافق على التقييم الوارد في التقرير بأن هناك حاجة إلى اتفاق أمني جديد، ونعتقد أن اتفاقا مثل هذا يمكن، بل وينبغي، التوصل إليه ضمن الثوابت الحالية لميثاق الأمم المتحدة. 我们同意报告的评估,即需要一项新的安全协议,我们并且认为,这样一项协议能够并且应该在《联合国宪章》目前参数的范围内达成。
ومن بين أولى بروتوكوﻻت اﻷمن على اﻹنترنت، فإن بروتوكول " طبقة المقبس المأمونة " )LSS( هو اﻵن أكثر البروتوكوﻻت شعبية فيما يتعلق بنقل المعلومات بطريقة مأمونة على شبكة " الويب " العالمية. Secure Socket Layer (SSL)是互联网最早的安全协议之一,现在是万维网上最为普遍的安全传送信息的协议。
وفي ضوء آخر التطورات في هجليج وبيانات الطرفين، أكرر طلب الاتحاد الأفريقي أن يقوم السودان وجنوب السودان فورا بتنفيذ الترتيبات الأمنية التي توصلا إليها بوساطة فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي. 鉴于黑格里最近事态发展以及双方的声明,我重申非盟对苏丹和南苏丹的要求,即立即落实在非盟高级别执行小组协助下达成的安全协议。
وبالنيابة عن فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي، أشاد الرئيس بويويا بالحكومتين لنجاحهما في بدء أعمال اللجنة المشتركة للإشراف على أبيي واتخاذهما القرارات اللازمة لتنفيذ الاتفاق المتعلق بإدارة أبيي وأمنها. 布约亚总统代表非洲联盟高级别执行小组赞扬两国政府成功启动阿卜耶伊联合监督委员会并为执行阿卜耶伊行政和安全协议作出了必要的决定。
ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تتخذ خطوات فورية لكفالة أن قيود الوصول إلى البيانات المتعلقة بنظام " نيوكليوس " لا تقوض بروتوكولات أمن البيانات لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. 维持和平行动部应立即采取步骤,确保有关 " 核心 " 系统的数据查阅限制,不会损害到综合管理信息系统数据安全协议。
وتعقد كوستاريكا أهمية كبرى على المحافل المتعددة الأطراف وتركز أنشطتها، في مجال الأمن، على تعزيز اتفاقات الأمن الجماعية، سواء أكان نطاقها إقليمياً أم دولياً، وعلى العمل على تسوية النزاعات سلمياً وتحقيق نزع السلاح، بوصف ذلك أحد المبادئ الأساسية لسياستها الخارجية. 哥斯达黎加高度重视多边论坛,在安全领域它的活动重点是加强区域和国际范围的集体安全协议,促进和平解决冲突和裁军,这是它外交政策的基本原则。
وعلم فريق الرصد من مسؤولٍ إريتري سابق رفيع المستوى شارك عن كثب في المفاوضات بين حزب المؤتمر الوطني وجبهة الشرق، أن ' ' الاتفاقات التجارية بين السودان وإريتريا هي أيضا اتفاقات أمنية تعكس الواقع الأمني في البلدين``(). 一名曾密切参与全国大会党与东部阵线谈判的前高级厄立特里亚官员告诉监测组, " 苏丹和厄立特里亚之间的商业协定,也是反映两国安全状况的安全协议。