5- وأوصى معهد INCOSEC بأن تعتمد فنزويلا فوراً قانوناً بشأن نزع السلاح(6). 公民和睦相处和安全研究所(INCOSEC)建议紧急通过一项关于解除武装的法律。
ينص الأمر الحكومي على تنظيم دورات عن مراقبة الصادرات في معهد الأمن القومي ولجنة أمن الدولة. 根据该政府令,将在国家安全委员会下属的国家安全研究所内举办出口管制课程。
المشاركة في حملات قياس بيئية حول فوكوشيما (معهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي والوكالة اليابانية للطاقة الذرية) 参加福岛周围环境测量活动(法国放射保护和核安全研究所-日本原子能机构)
وفي الوقت الراهن، تعتبر وزارة العلم والتكنولوجيا ومركز الإنذار الوطني هما السلطة الوطنية المختصة بالاتفاقية. 目前,执行公约的国家管辖局是科学和技术部及国家警报中心是韩国核子安全研究所。
(ز) تنظيم دراسات لنيل درجة الدكتوراه بشأن مواضيع تتصل بولاية معهد البيئة والأمن البشري التابع للجامعة. (g) 关于与联合国大学-环境与人的安全研究所的任务有关的专题的博士生研究。
مشاريع (معهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي والوكالة اليابانية للطاقة الذرية، ومشروع فريبورد FreeBird) 项目(法国放射保护和核安全研究所-日本原子能机构:TOFU、FreeBird)
وقدم المركز الدعم التنظيمي لهذا الاجتماع. ونظــم الاجتمــاع فريق البحوث الاستراتيجية وبحوث السلام في أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. 会议由非洲战略与和平研究小组与安全研究所和中非国家经济共同体合作主办。
تبادل المعلومات المتعلقة بإدارة حالات ما بعد الحوادث (معهد الحماية من الإشعاع والأمان النووي والوكالة اليابانية للطاقة الذرية) 分享关于管理事故后情况的信息(法国放射保护和核安全研究所-日本原子能机构)
3-4 عند إبداء هذا الاختيار، ينتهي حق الموظف السابق في الحصول على أي استحقاق بموجب خطة المعهد. 4 前官员一旦作出这种选择,便无权领取欧洲联盟安全研究所办法规定的任何养恤金。
13- يتخذ معهد الدراسات الأمنية من جنوب أفريقيا مقراً له، وهو معهد للأبحاث السياساتية يغطي عمله بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. 安全研究所为一设在南非的政策研究机构,在整个撒哈拉以南非洲地区开展工作。