简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

安哥拉和平进程

"安哥拉和平进程" معنى
أمثلة
  • أجري مؤخرا تقييم لوضع عملية السﻻم في أنغوﻻ وللظروف السائدة في الميدان، تبين منه أن مشاركة اﻷمم المتحدة بدرجة كبيرة ﻻ تزال ضرورية في البلد من أجل المساعدة في تعزيز السلم، وبناء الثقة، والمصالحة الوطنية، وتعزيز التنمية اﻻجتماعية - اﻻقتصادية.
    安哥拉和平进程的现状以及目前当地的状况进行的最近一项评估显示,联合国还需要在该国有重大参与,以便协助巩固和平、建立信任和民族和解以及促进社会经济发展。
  • وإذ تعرب عن بالغ قلقها للمصاعب الهامة التي تعوق عملية السﻻم في أنغوﻻ والناجمة بصورة أولية عن تباطؤ اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( في تنفيذ بروتوكول لوساكا)١(، مما يعرقل حاليا الجهود الرامية إلى تحقيق اﻹنعاش اﻻقتصادي والتعمير الوطني فضﻻ عن مشاريع التنمية اﻹقليمية،
    严重关切安哥拉和平进程困难重重,主要原因是争取安哥拉彻底独立全国联盟执行《卢萨卡议定书》的进程十分缓慢,妨碍着恢复经济和全国重建的工作以及区域发展项目,
  • ورحب المؤتمر بقرار الحكومة اﻷنغولية بإجراء حوار مع لجنة التجديد المنبثقة عن يونيتا من أجل تعزيز السﻻم واﻹعمار في أنغوﻻ وشجع الحكومة على أن تظل مفتوحة للحوار مع اﻵخرين الذين يمكن أن يقدموا مساهمة إيجابية لعملية السﻻم والمصالحة الوطنية في أنغوﻻ.
    会议欢迎安哥拉政府决定寻求与安盟雷诺瓦达进行对话,以促进安哥拉的和平与重建,并鼓励政府保持开放的态度,与能够对安哥拉和平进程及民族和解作出积极贡献的其他人进行对话。
  • نظرا لتدهور الحالة في أنغوﻻ، تشدد اللجنة على ضرورة امتثال الدول اﻷعضاء ﻻلتزاماتها تنفيذا للتدابير المفروضة على يونيتا بموجب القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١(، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، بغية دعم عملية السﻻم في أنغوﻻ.
    鉴于安哥拉局势不断恶化,委员会强调,为了支持安哥拉和平进程,各会员国必须履行义务,执行第864(1993)号、第1127(1998)号和第1173(1998)号决议规定的制裁安盟的措施。
  • نظرا لتدهور الحالة في أنغوﻻ، تشدد اللجنة على ضرورة امتثال الدول اﻷعضاء ﻻلتزاماتها تنفيذا للتدابير المفروضة على يونيتا بموجب القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١(، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، بغية دعم عملية السﻻم في أنغوﻻ.
    鉴于安哥拉局势不断恶化,委员会强调,为了支持安哥拉和平进程,各会员国必须履行义务,执行第864(1993)号、第1127(1998)号和第1173(1998)号决议规定的制裁安盟的措施。
  • نظرا لتدهور الحالة في أنغوﻻ، تشدد اللجنة على ضرورة امتثال الدول اﻷعضاء ﻻلتزاماتها تنفيذا للتدابير المفروضة على يونيتا بموجب القرارات ٤٦٨ )٣٩٩١(، و ٧٢١١ )٧٩٩١(، و ٣٧١١ )٨٩٩١(، بغية دعم عملية السﻻم في أنغوﻻ.
    鉴于安哥拉局势不断恶化,委员会强调,为了支持安哥拉和平进程,各会员国必须履行义务,执行第864(1993)号、第1127(1998)号和第1173(1998)号决议规定的制裁安盟的措施。
  • ووفقا لمذكرة الالتزام، أعيد إنشاء اللجنة المشتركة المعنية بعملية السلام في أنغولا برئاسة ممثلي الخاص، وتتألف اللجنة من ممثلين عن حكومة أنغولا ويونيتا والدول الثلاث المسؤولة عن المراقبة (المجموعة الثلاثية) من أجل تسهيل تنفيذ المهام المتبقية في بروتوكول لوساكا والتحقق من ذلك.
    7. 按照《承诺备忘录》重新设立了安哥拉和平进程联合委员会,由我的特别代表担任主席,由安哥拉政府和安盟及三个观察国的代表组成,以推进和核实《卢萨卡议定书》的剩余工作的执行。
  • وخلال المرحلة محل الاستعراض، ظهرت مسائل عديدة على جدول أعمال المجلس، مثل الإرهاب الدولي، وأزمة الشرق الأوسط، وأفغانستان، وأزمة منطقة البحيرات الكبرى، وعملية السلام في أنغولا، والصحراء الغربية، وسيراليون، وتيمور الشرقية، وبطبيعة الحال في الآونة الأخيرة، العراق التي جعلت المجلس مشغولا للغاية.
    在报告所述时期,许多问题摆在安理会议程上,例如国际恐怖主义、中东危机、阿富汗、大湖区危机、安哥拉和平进程、西撒哈拉、塞拉利昂、东帝汶以及当然是最近使联合国非常繁忙的伊拉克问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5