فقد واصلت قوات يونيتا تهديد مواقع القوات المسلحة اﻷنغولية والشرطة الوطنية اﻷنغولية في مقاطعات ويجي، وكوانزا الشمالية، وماﻻنجي، ولواندا الشمالية، ولواندا الجنوبية، وموكسيكو، وبييه. 安盟的部队继续威胁着安哥拉武装部队和安哥拉国家警察在威热、北宽扎、马兰热、北隆达、南隆达、莫希科和北耶等省内的据点。
في ضوء التقدم الذي أحرز في إعادة إدارة الدولة إلى حالتها الطبيعية ونشر أفراد الشرطة الوطنية اﻷنغولية في المناطق التي عادت إليها اﻷحوال الطبيعية حديثا، أصبحت هناك حاجة إلى إجراء تعديل كبير في نشر الشرطة المدنية. 鉴于国家行政正常化取得进展以及安哥拉国家警察人员部署到新近正常化的地区,因此需要大幅订正民警的部署。
ولم يطرأ أي تقدم على الجهود التي تبذلها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ للحصول على التعاون في تنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية اﻷنغولية على اﻹجراءات والمعايير الشرطية المقبولة دوليا. 联安观察团努力争取合作,举办以安哥拉国家警察为对象的关于国际社会接受的警察程序和标准培训方案,但是迄今没有进展。
وفي حين أعرب الرئيس عن أسفه لتجاوزات السلطة من جانب بعض عناصر الشرطة الوطنية اﻷنغولية، فهو قد أبرز ما تواجهه تلك العناصر من ظروف صعبة وعداء في المناطق التي كانت يونيتا تسيطر عليها سابقا. 总统在对安哥拉国家警察一些人员滥用职权表示遗憾的同时强调,他们在原由安盟控制的地区面对很困难的条件和敌意。
وتقوم الشرطة، بطرائق عديدة، بمهام جيش ثان، ليس فقط في جبهة القتال، بل أيضا في الأحياء الحضرية حيث تسيطر بشكل فعال على أنشطة حرب العصابات. 从许多方面来说,安哥拉国家警察起到了第二支军队的作用,不仅在战场上,而且在城市居民区也是如此,他们有效地控制那里的游击活动。
وفي هذا الصدد، تواصل البعثة سعيها من أجل تعاون الحكومة في تنفيذ برنامج لتدريب الشرطة الوطنية اﻷنغولية على اﻹجراءات والمعايير المقبولة دوليا في مجال عمل الشرطة. 在这方面,联安观察团继续寻求政府给予合作,以便开展一个方案,向安哥拉国家警察提供关于国际可以接受的警察程序和标准方面的训练。