ويحدد تقرير اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة، استراتيجية لتحسين الحصول على الأدوية المنقذة للحياة تشمل خططا للتسعير التفاضلي وتوسيع القانون المتعلق بعقاقير اليتامى وترتيبات للترخيص أوسع نطاقا واتفاقات شراء بالجملة. 宏观经济学和卫生委员会的报告提出一项改善救生药品供应状况的战略,内容包括差别定价制度、延长关于无人研制的药品的立法、更广泛的特许安排和大宗采购协定。
وقد وثقت اللجان المستقلة التي أنشأتها منظمة الصحة العالمية، مثل اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة واللجنة المعنية بالعوامل الاجتماعية المحددة للصحة، التفاعل بين الصحة وجميع مجالات السياسة العامة، بما فيها السياسة الخارجية. 世卫组织设立的独立委员会,如宏观经济学和卫生委员会和健康问题社会决定因素委员会,也具体说明了卫生与包括外交政策在内的所有公共政策领域的互动关系。
وجمع بعض اﻷطراف )بلجيكا وكندا وسلوفينيا والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( بين مختلف أنواع النماذج )اﻻقتصادي القياسي واﻻقتصادي الكلي و " الهندسي " ، وغيرها( لﻻستفادة من مواطن قوتها الخاصة. 一些缔约方(比利时、加拿大、斯洛伐克、美国)综合采用了不同方式(计量经济学、宏观经济学、 " 工程 " 等)以利用其不同优势。
127- واليوم، ثمة حركات ومنظورات ونهج صحية عديدة، بما في ذلك الإنصاف في مجال الصحة، والرعاية الصحية الأولية، وتعزيز قطاع الصحة، والمحدِّدات الاجتماعية، والأمن الصحي، وسلسلة خدمات الرعاية، والبعد الجنساني، والتنمية، والطب الإحيائي، والاقتصاد الكلي، وغيرها. 今天,保健运动、观点和做法有很多,其中包括卫生公正、初级保健、推广保健、社会决定因素、健康安全、护理的持续性、性别、发展、生物医学、宏观经济学等等。
وتركز تلك الحسابات على مساعدة أعضاء معينين عليهم متأخرات لصندوق النقد الدولي، عن طريق تأمين مساعدة فنية للبلدان الأعضاء، وتمويل تكلفة الدراسات، وتدريب رعايا البلدان الأعضاء بشأن موضوع الاقتصاد الكلي وغيره من المواضيع ذات الصلة في جامعات ومؤسسات مختارة. 这些账户专用于协助某些对货币基金负有逾期债务的成员,向成员国提供技术援助,以及资助成员国国民在选定大学和院校学习宏观经济学和有关科目的学费和培训费。
فقد أوصت لجنة الاقتصاد الكلي والصحة بزيادة موارد الميزانية المحلية بنسبة 1 في المائة حتى عام 2015، وهبات المانحين بمقدار 27 بليون دولار في السنة حتى عام 2007، و 38 بليون دولار حتى عام 2015، وذلك لمعالجة أمراض الفقراء. 为解决穷人患病的问题,宏观经济学和卫生委员会建议到2015年增加国内预算资源1%,到2007年增加捐助赠款270亿美元,到2015年增加380亿美元。
ومن الأمور الأساسية لتطوير هذه القدرة المحلية وجود بيئة تمكينية مواتية تشمل مسائل الاقتصاد الجزئي والكلي الأوسع نطاقاً وجوانب السياسات الاجتماعية من قبيل التدريب والتعليم التي تتجاوز إطار سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر. 发展这种当地能力的关键在于能否提供一个有利的扶持环境,其中包括更广泛的微观和宏观经济学分析,以及不包含在核心外国直接投资政策框架范围内的社会政策方面,例如培训和教育。
(أ) تعزيز قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع السياسات في مجالات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا والمجالات المتصلة بها، ولا سيما القدرة على صياغة سياسات متناسبة في جميع القطاعات وتسهم في الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالتنمية الاقتصادية المستدامة؛ (a) 加强发展中国家和经济转型国家在宏观经济学、贸易、投资、技术和有关领域的决策能力,特别是制定适合跨部门和有助于国家战略的政策,促进经济可持续发展
وعلاوة على ذلك، ناقش الخبراء الجوانب المتعلقة بالاقتصاد الكلي لتمويل الخدمات الأساسية للجميع، مركزين على الآثار التي يحتمل أن تنجم عن وجوه تدفق رؤوس الأموال، وتحرير الأسواق المالية، وأسعار الصرف والفائدة، والتضخم، والخطر التنظيمي، والسياسات النقدية والمالية المناسبة. 此外,专家们还讨论了为基础公用事业供资,造福所有人的宏观经济学问题,重点是流入资本、放开金融市场、汇率和利率、通货膨胀和监管风险以及适当的货币和财政政策等可能产生的宏观经济影响。