وظلت اقتصادات عدة بلدان في غرب أفريقيا مرنة رغم الأزمة المالية العالمية، ويعزى ذلك جزئيا إلى جهود الإصلاح في مجال الاقتصاد الكلي. 尽管发生全球金融危机,西非许多国家的经济继续表现出较好的抵御能力,这部分归功于其宏观经济改革努力。
111- وإصلاحات الاقتصاد الكلي مثل تخفيض قيمة العملة وسياسة التسعير وإصلاحات الميزانيات والإصلاحات الضريبية عناصر ضرورية مكونة لاستراتيجية التنمية الوطنية المتوازنة والمتكاملة. 宏观经济改革,诸如货币贬值、物价政策以及预算和税收改革等,是均衡和全面的国家发展战略的必要组成部分。
وقد زادت معدلات الفقر إبان التسعينات ، مما يؤكد أن الاعتبارات الاجتماعية لم تؤخذ بعين الاعتبار الكامل أثناء إعداد خطط الإصلاح الاقتصادي الكلي. 1990年代期间贫穷率上升,突出表现在筹备一揽子宏观经济改革计划时未能充分考虑到各项社会因素的事实。
وبالرغم من التقدم المحرز في الإصلاحات الاقتصادية الكلية وإعادة هيكلة دين نادي باريس في عام 2002، فلا يزال البلد مديناً إلى حد بعيد. 尽管在宏观经济改革方面取得了进展,2002年巴黎俱乐部也进行了债务调整,但吉尔吉斯斯坦仍然负债累累。
وفي حين أننا نعمل للوفاء بالتزاماتنا المتفق عليها دولياً، المتمثلة في الحكم الرشيد وإصلاحات الاقتصاد الكلي وتعبئة الموارد المحلية، فإن التحديات لا تزال قائمة. 我们正在努力履行对善政、宏观经济改革和调集国内资源等国际商定义务的承诺,与此同时,继续存在着挑战。
ويمكن أن يكون دور البنك الدولي وصندوق النقد الدولي دوراً مهماً في هذه العملية، ولكنه سوف يعتمد على نهجهما إزاء المشروطية وإصلاحات الاقتصاد الكلي. 世界银行和货币基金组织在这一进程中可发挥重大的作用,但这将取决于它们对条件限制和宏观经济改革的态度。
وكان ذلك نتيجة الإصلاحات الاقتصادية الكلية الجريئة التي طبّقتها حكومات أقل البلدان نموا، وما تلاها من تقليل حالات العجز المالي، وتخفيض التضخم النقدي وتخفيف شدة الاختلالات الخارجية. 这是最不发达国家政府的大胆宏观经济改革和随后财政赤字减少、通货膨胀率下降和对外逆差减少的结果。
ويستطيع البنك والصندوق القيام بدور هام في هذه العملية ولكن ذلك لا يمكن إلا في حالة تمكنهما من تغيير نهجهما إزاء المشروطية وإصلاح الاقتصاد الكلي. 世界银行和货币基金组织可在这一进程中发挥重要的作用,但它们必须改变其对附加条件和宏观经济改革的做法。
وبدأت الحكومة الانتقالية برنامجا للإصلاحات في مجال الاقتصادي الكلي، وهو مستمر في العمل تحت رعاية مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو التابع لصندوق النقد الدولي. 过渡政府已开始执行一项宏观经济改革方案,目前在国际货币基金组织减少贫穷促进增长贷款机制下执行该方案。
واختلفت معدلات اتساع نطاق الفقر من بلد لآخر، حيث توقف ذلك في الماضي على درجة الفقر وشدته، وكذلك على طبيعة الإصلاحات التي أدخلت على الاقتصاد الكلي على الصعيد الوطني وعلى مدى نجاحها. 贫穷扩大的速度各国不同,取决于过去贫穷的深度和广度以及全国性宏观经济改革的性质和成功与否。