ولتيسير فرص وصول الفتيات الريفيات إلى التعليم، فإن بعض المؤسسات العقائدية مزودة بمبيتات للفتيات في بعض المدن الكبرى. 为了便利农村女童接受教育,一些大城市的宗教学校配备了女生宿舍。
وأفاد الحاكم بأن السجن مثل المدرسة )المدرسة الدينية( التي يتلقى فيها السجناء تعليماً دينياً. 他说,监狱犹如一所宗教学校(madrasa),战俘们可在那接受宗教教导。
وتؤكد الدولة الطرف أن مقاطعة أونتاريو لا تقدم أي تمويل للمدارس الخاصة، سواء كانت دينية أم غير دينية. 缔约国强调说,安大略省不资助任何私立学校,无论其是否为宗教学校。
595- وفي المدارس الدينية، التي تدوم فترة الدراسة فيها أربع أو خمس سنوات، يتلقى التلاميذ التعليم الثانوي اللازم لعملهم أو التدريب المستمر. 宗教学校学制4至5年,学生接受工作或继续升学的中等教育。
ويوجد توازن بين عدد البنات والبنين في المدارس الإسلامية، مع وجود اتجاه لزيادة عدد الفتيات في المستويات الأعلى من التعليم. 伊斯兰宗教学校的男女生人数相当,进入高等教育的女生人数更多。
تمكين التلميذات في المدارس الدينية أثناء تدارس التغييرات في المجتمع بوجه عام والمجتمع الديني بوجه خاص. 在考虑整个社会整体尤其是宗教社会的变革的同时,增强宗教学校女学生能力。
ولتحسين إدارة التعليم في المدارس الإسلامية، يجري اتخاذ خطوات لإنشاء مديرية منفصلة للتعليم في هذه المدارس. 为了改进对宗教学校教育的治理,正在采取措施另行设立一个宗教学校教育局。
ولتحسين إدارة التعليم في المدارس الإسلامية، يجري اتخاذ خطوات لإنشاء مديرية منفصلة للتعليم في هذه المدارس. 为了改进对宗教学校教育的治理,正在采取措施另行设立一个宗教学校教育局。
وينبغي أيضاً أن تعتمد فوراً المرسوم الذي ينظم فتح المدارس الدينية وعملها وإنشاء آليات لرصد تنفيذه. 政府还应立即通过法令,规范宗教学校的开办和运作,并建立机制监督其实施。