إلا أن نتائج المراجعة في هذه الحالات لم تكن مادية وشائعة بما فيه الكفاية بحيث تستدعي إصدار رأي سلبي أو التنصل من إبداء الرأي. 不过,对这些案例的审计结论不很重大也不很普遍,因此不需要否定意见或无法表示意见。
وخلص إلى أن ترتيب تحديد تكلفة العقد الشاملة على أساس رجل في اليوم، الذي يشمل تكاليف المعدات والاتصالات، ترتيب غير اقتصادي. 审计结论认为,合同费用按每人每日的全部开支计算(包括设备费和电信费),实为很不经济的安排。
(ل) القيام، مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالنظر في مدى استجابة الإدارة للنتائج التي يتوصل إليها مراجعو الحسابات والتوصيات التي يقدمونها؛ (i) 与联合国审计委员会和监督厅一起,对管理层回应审计结论和建议的情况进行审议;
ويمكن اعتبار هذه الملاحظات آلية إبلاغ مؤقتة، بينما تُدرج أهم نتائج مراجعات الحسابات وتوصياتها في التقارير النهائية لمراجعة الحسابات التي تُقدم إلى مديري البرامج. 可以将它们视为临时报告机制,而最重要的审计结论和建议则列入最后审计报告提交方案主管。
وتؤكد هذه الاستنتاجات الصلة الوثيقة بين العلاقة والمخاطر الخارجية والحاجة إلى دعم القدرات الوطنية في مجال تنفيذ البرامج والإدارة المالية. 这些审计结论强调关系风险与外部风险关系紧密,并说明必须支助各国加强执行方案和管理财务的能力。
وخلصت مراجعة الحسابات إلى أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وضع ضوابط فعالة لدى التخطيط للمشروع وتنفيذه، بدعم من مقر الأمم المتحدة. 审计结论是,联合国内罗毕办事处在联合国总部的支持下,在规划和执行项目方面设立了有效的控制。
وخلصت المراجعة إلى أنه، في حين أحرزت ثلاث أجهزة مشاركة تقدما كبيرا، فإن البرامج القطرية لم تتقيد بعد تماما بالنهج المنسق في التحويلات النقدية. 审计结论是,虽然三个参加机构都取得相当的进展,但各国家方案尚未完全符合现金转移统一办法。
واستمدت التشجيع من أن الإدارة العليا للمنظمات الثلاث تحمل توصيات ونتائج مراجعة الحسابات محمل الجد وتستثمر جهودا تنظيمية لتناوُل النقائص بطريقة حسنة التوقيت وصارمة. 他们感到鼓舞的是,三个机构的高级管理层正在认真考虑审计结论和建议,着力及时认真弥补不足。
ويعد الافتقار إلى المعلومات الإدارية الأساسية لإدارة الأسطول على أساس مستنير من المواضيع الرئيسية التي تشملها جميع النتائج التي توصل إليها المجلس. 由于缺乏基本的管理信息,因而无法在了解情况的基础上管理车队,这是贯穿委员会审计结论的一个重要主题。
في ضوء الاستنتاجات الناجمة من المراجعة الداخلية للحسابات، يوصي المجلس بأن تقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بإعادة تقييم جدوى استمرار اتفاقها مع الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية. 根据内部审计结论,委员会建议欧洲经济委员会重新评估维持其与国际道路运输联盟的协议的实际意义。