135- وسوف تقوم فرق المراجعة الخارجية للحسابات اللاحقة في المستقبل باستعراض التقدم المحرز في هذا الصدد بالرجوع إلى قبول الإدارة بالتوصيات المقدَّمة في هذا المجال من المراجعة المحاسبية. 随后外部审计小组将参照管理层对该审计领域建议的接受情况来审查相关进度。
144- وسوف تقوم فرق مراجعة الحسابات الخارجية اللاحقة في المستقبل باستعراض التقدم المحرز في هذا الصدد وذلك بالرجوع إلى قبول الإدارة التوصيات المقدَّمة في هذا المجال من المراجعة الحسابية. 随后外部审计小组将参照管理层对该审计领域建议的接受情况来审查相关进度。
وينتظر من المحاسبين الحفاظ على معرفتهم بالشؤون الجارية بما في ذلك اﻻقتصاد المحلي واﻻقتصاد العالمي، وبالتطورات في ميداني المحاسبة ومراجعة الحسابات على وجه الخصوص. 会计师应了解时事,包括当地经济和全球经济情况,特别是了解会计和审计领域里的发展情况。
يهدف تقييم عنصر المخاطرة في عملية مراجعة الحسابات إلى تحديد المجالات المحتملة لمراجعة الحسابات التي تشكل أكبر المخاطر بالنسبة للمنظمة وترتيبها من حيث الأولوية. 审计风险评估的目标是确定对本组织造成最大风险的潜在审计领域并排定这些领域的优先顺序。
وأوضح المكتب أنه حسَّن منهجيته المتعلقة بعملية تقييم المخاطر وخطة العمل مما يتيح إجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من عملية مراجعة الحسابات. 监督厅澄清说,已改进其风险评估的方法和工作计划进程,从而可以从审计领域的系统评估残余风险。
8- وخلال فترة إعداد التقرير، أسهمت الأمانة بفاعلية في الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية الى بناء القدرات في مجال المحاسبة والمراجعة. 在本报告所涉期间,秘书处积极参与了国家、区域和国际上旨在促进会计和审计领域能力建设的各种努力。
وتشكل نتائج حلقة العمل أساسا لتحليل عملية مراجعة الحسابات وتحديد أولويات مهام مراجعة الحسابات المحتملة لخطة مراجعة حسابات قصيرة إلى متوسطة الأجل. 讲习班的成果构成了对审计领域进行分析和确定可能的审计任务的短期和中期审计计划优先次序的基础。
ويرى المجلس أن إلغاء مهام مقررة وإرجاءها في مجالات المراجعة التي حددت عن طريق عملية تقييم المخاطر، يؤديان إلى عدم معالجتها في حينها. 审计委员会认为,取消和推迟列入计划的任务会导致通过风险程序发现的审计领域问题无法按时解决。
27- وعرض عضو فريق المناقشة التالي تجربة منظمته في تقييم مدى مراعاة المدونات والمعايير الدولية في مجال المحاسبة ومراجعة الحسابات. 接着发言的一位专题发言人介绍了他所代表的组织在评估会计和审计领域国际守则和准则遵守情况方面的经验。
وتعرب اللجنة عن ثقتها في أن هذا النهج يسفر عن تكامل الجهود على نحو أفضل وعن تغطية مجالات مراجعة الحسابات على نطاق أوسع وأعمق. 咨询委员会相信,若采用这一方式,各项工作将得到更好地相互补充,审计领域将更为宽广,更有深度。