ومع ذلك، سيستمر رصد ما سبق عن كثب لضمان عدم التراجع وظهور مخاطر كبيرة لمراجعة الحسابات من جديد. 不过,将继续密切加以监测,以确保不会出现倒退和重新出现重大审计风险。
ومع ذلك، سوف يستمر رصد ما سبق عن قرب لضمان عدم التراجع وظهور مخاطر كبيرة لمراجعة الحسابات من جديد. 将继续密切监测这些领域,以确保不会出现倒退和重新出现重大审计风险。
وقد وضعت شعبتا المراجعة الداخلية الأولى والثانية للحسابات منهجية لتحديد أفضل الممارسات ووضع إجراءات مراجعة لتقييم المخاطر. 第一和第二内部审计司制订了查明最佳做法和正式确定审计风险评估程序的方法。
أجرت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات عام 2009، تحليلا لمجالات التركيز ذات المخاطر العالية. 四. 内部审计风险趋势分析 17. 2009年,内部审计司对高风险重点领域进行了分析。
بيد أن هذه المجالات سوف يستمر رصدها عن كثب لضمان عدم التراجع وظهور مخاطر هامة لمراجعة الحسابات من جديد. 但是,将继续密切监测这些领域,以确保不会出现倒退和重新出现重大审计风险。
علاوة على ذلك، فإن تحليل اتجاهات المخاطر في المراجعة الداخلية للحسابات التي أدرجت في التقرير السنوي للمكتب للمرة الثانية، لم يكن شاملا على نحو كاف. 此外,第二次被列入监督厅年度报告的内部审计风险趋势分析不够全面。
ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا لنتائج التقييم المتعلقة بوحدات العمل والعمليات المؤسسية مصنفة بحسب مستوى المخاطر لأغراض مراجعة الحسابات. 下文表3按照不同的审计风险程度,概要介绍了业务单位和共同业务流程的评估结果。
ويتوقف عمق التحليل في كل مجال من تلك المجالات على نتائج تقييم مخاطر العمليات لأغراض مراجعة الحسابات الذي أجري في مرحلة التخطيط. 对于各个领域的深入分析程度,取决于在规划阶段开展的审计风险评估的结果。
ويمكن أن يشمل هذا التنسيق إعداد خطط مراجعة الحسابات، وتقاسم تقييمات المخاطر المتصلة بعمليات المراجعة ومنهجيات المراجعة وورقات العمل والتقارير. 这种协调可以包括编写审计计划,以及共享审计风险评估、审计方法、工作文件和报告。
ومقارنة بنتائج تقييم المخاطر لأغراض المراجعة في عام 2006، لم يطرأ تغيير على درجة المخاطر التي تتعرض لها نسبة 85 في المائة من المكاتب. 与2006年的审计风险评估结果相比,85%国家办事处的风险评级没有变化。