عقد 12 اجتماعا مع المسؤولين الحكوميين السودانيين وأطراف أخرى، إلى جانب أطراف فاعلة سياسية ومن المجتمع المدني، لإثارة قضايا سيادة القانون وضمان احترام تلك الأطراف للمؤسسات الأساسية المنشأة بموجب اتفاق السلام الشامل، مثل المفوضية القومية لمراجعة الدستور، وعدم تجاوز هذه الأطراف لتلك المؤسسات 与苏丹政府官员以及其他各方、政界人士和民间社会行为者举行12次会议,以提出法治问题,并确保他们尊重根据《全面和平协议》建立的基本机构如全国宪法审议委员会的独立性,不要绕过这些机构
وفيما يتعلق بأسئلة الدانمرك والسويد والمملكة المتحدة عن كيفية معالجة مسألة عقوبة الإعدام في سياق المراجعة الجارية للدستور، أشارت الأمينة الدائمة إلى أنه قد عُيّنت لجنة لمراجعة الدستور في عام 2002، تتولى الوقوف على الرأي العام بصدد جملة أمور من بينها إلغاء عقوبة الإعدام أو استبقاؤها في تشريعات زامبيا. 关于丹麦、瑞典和联合王国询问目前修订《宪法》工作中如何处理死刑问题,她指出2002年任命了一个人民宪法审议委员会收集公众意见,尤其涉及赞比亚法令中废除或保留死刑的问题。
قدمت البعثة الدعم التقني إلى المنظمات النسائية التي تستعرض الدستور الانتقالي من أجل تقديم توصيات إلى اللجنة الوطنية لمراجعة الدستور بشأن حيازة المرأة للممتلكات وتحكمها فيها ووراثتها، وإدراج سـن الزواج للفتيات في الدستور النهائي، والحاجة إلى تنسيق القوانين العرفية والتشريعية لحماية حقوق النساء والفتيات. 南苏丹特派团向审查《过渡宪法》的妇女组织提供技术支持,以就下列问题向国家宪法审议委员会提出建议:妇女获得、控制和继承财产;将女孩的适婚年龄纳入最终宪法;需要协调习惯法和成文法,以保护妇女和女童的权利。