74- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما تسببه الهجرة الجماعية للعمال من تأثير بدني ونفسي واجتماعي على حقوق وسلامة الأطفال وعلى المحافظة على وحدة الأسرة. 委员会对于大规模劳动力移徙对儿童权利和安康和对家庭单元的维系产生的身心影响与社会影响表示关切。
ويقوم أيضا نظام التأمين الصحي في جيرسي على الوحدة الأسرية، بشرط أن يكون المعالون الذين يعولهم الشخص المؤمن عليه مشمولين في الاشتراكات التي يدفعها هذا الشخص المؤمن عليه. 泽西岛的医疗保险制度也是建筑在家庭单元基础上的。 这项制度规定,受保人的受保范围也包括其家属。
وقد تعهدت له ابنته برعاية الأسرة في أستراليا، ولذا فإن وحدة الأسرة لا تنفصل عن إقامتهم في أستراليا. 他的女儿向父亲承诺照管在澳大利亚境内的家庭,因此,该家庭单元本身已与在他们澳大利亚境内居住形成了不可分隔的联系。
ومع ذلك، فالسياسات التي تركز على الوحدات الأسرية وتجنّد الرجال والفتيان كشركاء في تمكين المرأة باتت لا غنى عنها لوضع حلول طويلة الأمد. 然而,以家庭单元为重点、争取男子和男孩成为增强妇女权能的伙伴的政策,对于创造持久解决办法是不可或缺的。
ويلزم، تجنبا على الأقل لوقوع العنف ضد المرأة، توفير مرافق مستقلة للمحتجزين والمحتجزات، ما لم يجتمعوا معا في الوحدات المخصصة للأسر، مع توفير بدائل الاحتجاز(). 除家庭单元外,必须为男女被拘留者提供单独的设施,并提供替代拘留的方式,部分是为了避免暴力侵害妇女。
أما الوحدات اﻷسرية المؤلفة من أكثر من شخصين فيختلف التوزيع فيها عن ذلك لوجود احتياجات أخرى يتعين اتباعها، كمياً ونوعياً، مما يخفض حصة العائل فيها. 多子两个人的家庭单元分配情况不同,因为还必须在质量和数量上满足其他需要,因此挣钱的人自己的份额较少。
374- وتشتمل المزايا المالية الناشئة عن قانون الضمان الاجتماعي لعام 1987، والمقصود بها مساعدة الأفراد ووحدة الأسرة، على المساعدة الاجتماعية، ومخصصات الأولاد، والإعانات المرضية. 374.根据1987年《社会保障法》为援助个人和家庭单元提供的经济福利,包括社会救助、儿童津贴和疾病补助。
وقالت عدة وفود إن اليونيسيف تسير على الطريق الصحيح في التصدي للشواغل المتعلقة بالنمـاء والصحة في مرحلة الطفولة المبكرة، مع الحرص في الوقت ذاته على احترام الفروق الثقافية، وأيضا في دعم وحدة الأسرة. 一些代表团说,儿童基金会在幼儿发展和保健方面进展顺利,同时尊重了文化差异和支持了家庭单元。
وقد أدى هذا الإجراء إلى وضع مجموعة من القوانين التي تقتصر على الأسس المتصلة بالأسرة، وهي الزواج والطلاق والعلاقات بين الوالدين والأطفال، والالتزام بإعالة الأطفال، والتبني والوصاية. 由此产生了一个针对家庭单元的专门法律机构,处理与结婚、离婚、亲子关系、抚养义务、收养和监护有关的事务。
ومن بين اﻻعتبارات اﻷخرى الواجب أخذها في الحسبان ضرورة اﻻحتفاظ باﻹخوة واﻷخوات في نفس الوحدة اﻷسرية، وضرورة الحفاظ على العﻻقات مع أقرباء الطفل وأصدقائه، ومواصلة تعليمه. 其他考虑包括应该使兄弟和姐妹生活在同一家庭单元里,必须保持与儿童的亲属和朋友的联系,以及儿童教育的连续性。