简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

家庭生产

"家庭生产" معنى
أمثلة
  • وإذا كان الفقر يؤثر على الأسرة المعيشية ككل، فإن المرأة تتحمل عبئاً أكبر وغير متوازن وهي تحاول إدارة عمليات الإنتاج والاستهلاك في الأسرة المعيشية في ظروف تتسم بندرة الموارد بشكل حاد.
    虽然贫穷影响到整个家庭,但妇女在资源严重匮乏的条件下管理家庭生产和消费方面承受了极不相称的过重负担。
  • 608- ولا تعترف الاستراتيجية الوطنية للأمن الغذائي (2008-2011) بالدور البالغ الأهمية للمرأة في الأمن الغذائي وما تقوم به الأسرة المعيشية من كفالة الإنتاج والتوزيع والأمن التغذوي.
    《国家粮食安全战略》(2008-2011年)没有承认妇女在粮食安全和确保家庭生产、分配和营养安全方面的重要作用。
  • وتشمل إجراءات المعالجة المقترحة تحسين إنتاجية الأسرة الزراعية، وإلغاء الرسوم المدرسية، وبرامج تقديم الوجبات في المدارس، والتعريف والتوعية بالوضع القانوني لعمل الأطفال وبآثاره السلبية.
    建议采取的部分补救行动包括改善农庄家庭生产力,免除上学费用,提供学校就餐方案以及宣传相关法律并说明童工造成的消极影响。
  • فحصول المرأة على الأرض والسكن أثبت أن تترتب عليه آثار مهمة بالنسبة لإنتاجية الأسرة المعيشية (ديري وآخرون 2004؛ كاتز وكامورو، 2003).
    事实证明妇女获得土地和住房,对家庭生产率具有重要影响(Deere等人,2004年;Katz和Chamorro,2003年)。
  • وبالنسبة إلى معظم الأسر يتوقف أمن الأسرة على الزراعة، التي يغلب أن يكون إنتاجها للإعاشة، وأن تديرها الأيدي العاملة في الأسرة التي تفرق بينها أدوار الجنسين في منتجات الأسرة.
    绝大多数家庭的家居保障依靠以自给生产为主的农业,这种农业由家庭劳力管理经营,根据家庭生产中的性别角色有不同分工。
  • في هذه الأثناء، أصبحت المرأة، التي كانت تعمل دائماً في إنتاج أسري أو في أنشطة بدون أجر، أكثر ظهوراً نتيجة لمفهوم العمل الأكثر صقلاً وأدت أيضاً إلى زيادة إحصاءات عمل الإناث؛
    同时,由于工作的概念有了改进,一直从事家庭生产和其他无报酬活动的妇女也列入统计范围,因此增加了女性劳动力的统计数字;
  • إلا أن المزارعين، عندما يغيرون كل ما ينتجون من محاصيل إلى محاصيل غير غذائية مشمولة بترتيبات تعاقدية، فهم يتخلون عن القدرة على إنتاج الغذاء لأسرهم، وبالتالي يفقدون شبكة أمان ثمينة.
    但是,当农民转而全部生产合同安排所涉及的非粮食作物时,他们就放弃了为自己的家庭生产粮食的能力,从而失去了宝贵的安全网。
  • وتؤدي المزارعات دوراً محورياً في إنتاج الغذاء لأسرهن والحفاظ على البيئات التي تمكنهن من هذا الأمر، ولكن يجب عليهن القيام بذلك في كثير من الأحيان في ظل ظروف تزداد قيودها يوماً بعد يوم.
    女性农民处于为其家庭生产粮食和维持能够生产这种粮食的生态的中心位置,但她们却必须在日益困难的条件下进行这项工作。
  • وقد يتضمن ذلك تعزيز سبل كسب العيش وإنتاج الأسر المعيشية، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والشركاء الآخرين، وكذا تعزيز شبكات الأمان الاجتماعي، ودعم الأغذية التكميلية للمجموعات الضعيفة.
    这可以包括在联合国粮食及农业组织和其他伙伴支助下,促进谋生生产和家庭生产,也包括促进社会安全网以及支持向弱势群体提供补充食物。
  • لكن على الرغم من أن إنتاجهن المنزلي، من قبيل نسج السجاد، يمثل الإيراد الرئيسي للأسرة المعيشية، فنادرا ما يتحكمن في تسويق هذه المنتجات، إذ يتكفل بهذا الأمر في معظم الأحيان أقرباء من الذكور أو وسطاء من الرجال.
    但是,即便织毯等妇女家庭生产构成家庭的主要收入,她们也很少控制这些产品的销售,而往往是由男性亲属或中间商所管理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5