356- وقد أظهر استقصاء الميزانية الأسرية للفترة 2002-2003 أن متوسط الإنفاق الشهري للأسرة على الإسكان يبلغ 30 في المائة(). 2002-2003年家庭预算调查显示,家庭用于住房的平均月支出为30%。
وينبغي أن يكون الهدف النهائي هنا هو إقامة تعاون بأقصى قدر ممكن بين برنامج المقارنات الدولية والدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية. 这里的最终目标应是建立国际比较方案和家庭预算调查之间尽可能大的协同作用。
وتحدد أجرة رعاية الرضع وفقا لسن الطفل وبعد مراعاة ما لتحصيل اﻷجر على أساس تكاليف التمريض من أثر في ميزانية اﻷسرة . 在考虑到收取费用对家庭预算的影响之后,根据成本,按照儿童年龄规定托儿费。
وزادت أسعــار اﻷغذيــة بما يقرب من ٥ نقاط مئوية بالقياس إلى مستوى اﻷسعار العامة، مما يفرض عبئا جديــدا علــى كاهــل ميزانيات اﻷسر المعيشية. 粮食价格约增加了5个百分点,比一般价格增长快,给家庭预算增加了额外负担。
هي في العادة أقل من 5 في المائة(). 即使价格以实际生产成本为基础,多数转型经济体电力和取暖的支出也只占家庭预算很小的比例,通常在5%以下。
وتساعد المهارات المكتسبة من أفضل الممارسات للإدارة المالية للأُسر المعيشية والشراء المستدام على تحسين جانب الإنفاق والدخل في ميزانية الأُسرة. 从家庭财务管理和可持续采购的最佳做法中学习到的技能有助于改善家庭预算的收支情况。
ورغم أن الدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية تقدم بطبيعتها بيانات تفصيلية عن الإنفاق، فإن بيانات الأسعار التي تنتجها مقيدة في نطاقها وفي تغطيتها. 家庭预算调查的特点是提供详细的开支数据,但其产生的价格数据范围和涵盖面有限。
٥٥- ويتحدد الحد اﻷدنى لﻷجر استنادا إلى سلة من السلع والخدمات الداخلة في المسوح التي أجراها مكتب اﻹحصاء المركزي عن ميزانية اﻷسرة المعيشية. 最低工资是在中央统计局对家庭预算进行调查所涉的一篮子商品和服务的基础上决定的。
وثمة بعد هام آخر هو توحيد بيانات الأسعار التفصيلية المستمدة من برنامج المقارنات الدولية وبيانات الإنفاق التفصيلية المستمدة من الدراسات الاستقصائية لميزانيات الأسر المعيشية. 另一个重要方面是详细的国际比较方案价格数据同详细的家庭预算调查开支数据相结合。
مكتب الإحصاءات الوطني التنزاني (عام 2002) " دراسة استقصائية لميزانية الأسر المعيشية " دار السلام. 坦桑尼亚国家统计局(2002年) " 家庭预算调查 " ,达累斯萨拉姆。