والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذا التقرير، بأعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات الذين قدموا المزيد من المعلومات والتوضيحات. 咨询委员会在审议该报告期间,会晤了审计事务委员会成员,后者提供了补充资料,并作了进一步澄清。
واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. 咨询委员会在审议该报告期间会晤了审计委员会的审计事务委员会成员,他们提供了补充资料和说明。
والتقت اللجنة الاستشارية خلال نظرها في التقارير بأعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات، حيث قدموا لها معلومات إضافية وإيضاحات. 在审议这些报告期间,咨询委员会会晤了审计事务委员会成员。 该委员会的成员提供了补充资料并作了说明。
وقالت إن وفدها مسرور لملاحظة المعايير التي ستوضع مستقبلا فيما يتعلق بتقييم اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات لنتائج تنفيذ توصيات المجلس. 挪威代表团满意地注意到即将制定一些标准以供审计事务委员会对审计委员会的建议的执行结果进行评价。
وذكر أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات أن مراجعي الحسابات أنفسهم قد استعملوا أداة رصد الأموال في عمليات مراجعة الحسابات التي قاموا بها ورأوا أنها أداة مفيدة. 审计事务委员会成员报告说,审计员们自己也在其审计事务中使用资金监测工具,发现很有用。
وقد تلقت اللجنة الاستشارية من اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات مذكرة تفسيرية بشأن مختلف أنواع الآراء المتعلقة بمراجعة الحسابات، أدرجت في مرفق تقرير اللجنة الاستشارية. 咨询委员会还收到审计事务委员会一份关于各种审计意见的解释性说明,这份说明载于其报告的附件。
وقد اجتمعت اللجنة، في أثناء نظرها في التقرير، مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، وزودها هؤلاء الأعضاء بمعلومات وتوضيحات إضافية. 行预咨委会在审议该报告期间会晤了审计委员会的审计事务委员会成员,他们提供了补充资料和说明。
وقد ناقش المدير التنفيذي مع ممثلي مجلس مراجعي الحسابات ما إذا كان مناسباً استهﻻك جزء من هذه التكاليف على مدى مدة عقد اﻹيجار. 执行主任与审计事务委员会的代表已就适当处理其中一些费用应否涉及在租赁期内摊还部分费用进行了讨论。
وفي أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات الذين قدموا معلومات وإيضاحات جديدة. 咨询委员会审议该报告期间,会晤了审计事务委员会的成员。 审计事务委员会成员提供了补充资料,并作了进一步澄清。
وفي أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، اجتمعت بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات الذين قدموا معلومات وإيضاحات جديدة. 咨询委员会审议该报告期间,会晤了审计事务委员会的成员。 审计事务委员会成员提供了补充资料,并作了进一步澄清。