简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

寻租

"寻租" معنى
أمثلة
  • وهناك بعض الأدلة على أن الالتزام بانتهاج سياسات محددة ينزع إلى زيادة تدفُّقات التجارة والاستثمار، لأن ذلك يهيئ للتجارة والاستثمار الأجنبي المباشر بيئةً شفافةً ويمكن التنبؤ بها، ويكبح بعض سلوكيات التماس الدخل الريعي في الاقتصاد المحلي.
    有证据表明,政策约束往往会增加贸易和投资流动,因为它为贸易和外国直接投资创建了透明的、可预测的环境,而且控制了国内经济的某些寻租行为。
  • ويتمثل أحد هذه النهج في إجراء إصلاح انتقائي، وليس عاما شاملا، للتعريفات الجمركية؛ غير أنه بينما يمكن للإعفاءات من التعريفات أن تعالج التأثيرات التوزيعية المعاكسة لإصلاح التعريفات، فإنها يمكن أن تأتي بخطر اجتذاب الممارسات الساعية إلى الحصول على ريع.
    其中一个这样的方法是选择性的而不是全面的关税改革;但关税减免在纠正关税改革带来的分配方面的不良影响的同时,也产生了引诱寻租等做法的危险。
  • وتتمثل الأهداف العامة في مواءمة الأطر التنظيمية لبلدان الجماعة الكاريبية، وذلك للحد من استهداف الدخل الريعي بسبب الفوارق في العمليات التنظيمية، للحد من تكاليف تطوير السوق والاقتصاد الموحدين لمنطقة البحر الكاريبي، وتعزيز التجارة داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى.
    总的目标是协调加共体国家的监管框架,以减少因监管过程中的差异而出现的寻租,降低发展加勒比单一市场和经济体的成本,并促进区域内和区域外的贸易。
  • وينبغي إنشاء صناديق الثروة السيادية المموَّلة من إيرادات الموارد حالما يبدأ تدفق الإيرادات. وتحول هذه الخطوات دون ظهور مجموعة من الباحثين عن الريوع يُحتمل أن تُعرقل تحويل جزء من هذه الريوع في مرحلة لاحقة إلى صندوق ثروة سيادية.
    主权基金的资金来自资源收入,应该在这种收入开始流入的时候就立即建立,以免寻租者抱团,因为他们可能阻碍以后将这种租费收益的一部分转入主权基金。
  • ومثل هذه التحوُّلات في مجال السياسة سوف تتطلّب إعادة هيكلة الاقتصادات كي ما تكفل تنويعاً متواصلاً لقاعدة الإنتاج والتصدير فضلاً عن إعادة هيكلة حوافزها البيروقراطية حتى تبتعد عنها من جانب السعي الريعي إلى جانب تخصيص الموارد التيسيرية الداعمة للنمو والمحقِّقة للإنصاف.
    这样的政策转变将需要对经济结构作出调整,以确保生产和出口基础持续多样化,同时要改变官僚激励办法,告别寻租,走向利民、利增长和利平等的资源分配。
  • وسوف تستخدم اللجنة مزيتها النسبية، عن طريق استخدام عمل الحوكمة من البرنامج الفرعي 3 السابق، للاضطلاع بالعمل في مجالات الحوكمة الاقتصادية بما في ذلك التفاوض بشأن عقود الصناعات الاستخراجية وتنظيم الأسواق والسياسات التي تسعى إلى منع الأنشطة الريعية.
    非洲经委会将治理工作从原次级方案3划过来,这样做可以利用其相对优势,在经济治理领域开展工作,包括采掘业合同谈判、市场调控以及有关防止寻租活动的政策。
  • وستستعين اللجنة بتلك المزايا، عن طريق نقل العمل المتعلق بالحوكمة من البرنامج الفرعي 3، للاضطلاع بالعمل في مجالات الحوكمة الاقتصادية، بما في ذلك التفاوض بشأن عقود الصناعات الاستخراجية، وتنظيم الأسواق، والسياسات التي تسعى إلى منع الأنشطة الريعية الاحتكارية.
    通过把治理工作从原来的次级方案3中挪到本次级方案,非洲经委会将利用其比较优势开展经济治理领域的工作,包括采掘业的合同谈判、市场管制以及防止寻租活动的政策。
  • 8- ويمكن الاحتجاج بأن الهدف الأسمى للدعوة للمنافسة ينبغي أن يكون تسليط الضوء على سلوك جماعات المصالح الخاصة الملتمس للربح، والذي ينتهي به الحال إلى أن يتحمل تكاليفه المستهلكون والمجتمع ككل، وأن تقليص هذا السلوك إلى الحد الأدنى، عن طريق السياسات العامة، أمر جيد للمجتمع بوجه عام.
    可以说,竞争宣传的最终目的应当是突显特殊利益集团的寻租行为,消费者和整个社会都可能为此付出代价,通过公共政策尽可能减少这类行为对全社会有利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5