وأُجري تحليل على مستوى البلد للثغرات الخطيرة في جهود بناء السلام من أجل إعداد خطة أولويات لصندوق بناء السلام ستشكل الأساس لتحديد مظروف التمويل. 已从国家一级对建设和平工作中的关键缺口进行了分析,以制订一个建设和平基金优先事项计划,作为确定资金封套额的基础。
يعد برنامج تقييم الموارد الاستراتيجية الأداة التي يستخدمها المصرف للتخطيط والميزنة، وهو مصمم لتقديم برامج العمل من جانب جميع مراكز التكاليف التي تتحدد على أساسها حزمة الميزانية. 战略资源评估软件是本行的规划和预算编制工具,供所有中心用于提交工作方案,而预算封套则依据这些工作方案确定。
وأشار السيد غاول، لدى التطرق إلى برنامج الإدارة المستدامة للغابات في إطار العملية الرابعة لتجديد موارد المرفق الذي أنشئ عام 2007، إلى افتقار هذا البرنامج لحافظة تمويل مستقلة. 在谈到2007年创建的全环基金第四次增资的可持续森林管理方案时,Gaul先生提到该方案缺少单独的资金封套。
وبما أن عدد الموظفين المؤهلين في الفئة الفنية والفئات العليا وفي فئة الخدمة الميدانية أقل من العدد المتاح للمعينين في حافظة الوظائف، لا يوجد شرط يقضي بإجراء استعراض النقاط. 由于符合资格的专业及以上职类和外勤事务职类工作人员的数目少于员额封套中可用的任用数量,不需要进行计分审查。
وأردف قائلا إنه ينبغي أن يقدم الغطاء المالي لسيراليون مباشرة إلى الحكومة وليس من أجل أنشطة الأمم المتحدة، بغية توطيد الملكية الوطنية للعملية وتقديم الدعم إلى الأعمال التي تقوم بها الحكومة. 87. 塞拉利昂封套应直接授与政府而不是用以支持联合国的活动,以便巩固国家对这一进程的所有权,支持政府正在进行的工作。
ويتعين علينا ضمان أن يكون لدينا مزيج مناسب من المواهب الرفيعة المستوى التي تتسق بصورة مباشرة مع متطلبات تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية، وإن يكن في إطار ملاك وظيفي أصغر حجما. 我们必须确保我们拥有一支适当搭配的高素质人才队伍,完全符合实施本《战略计划》的要求,尽管是在一个更小的员工配备封套内。
ويتعين علينا ضمان أن يكون لدينا مزيج مناسب من المواهب الرفيعة المستوى التي تتسق بصورة مباشرة مع متطلبات تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية، وإن يكن في إطار ملاك وظيفي أصغر حجما. 我们需要确保我们拥有一支适当搭配的高素质人才队伍,完全符合实施本《战略计划》的要求,尽管是在一个更小的员工配备封套内。
الميزانية العادية بمثابة ظرف مالي متفق عليه يتعين على المنظمة وعلى كل إدارة ووحدة عمل أن تعمل في إطاره، ولكنها ذات قيمة محدودة كأداة إدارية على المستوى الاستراتيجي والتشغيلي. 经常预算提供了一个商定的财务封套,联合国及各部门和业务单位必须在这个封套内运作,但它作为战略和运营层面的管理工具的价值有限。
الميزانية العادية بمثابة ظرف مالي متفق عليه يتعين على المنظمة وعلى كل إدارة ووحدة عمل أن تعمل في إطاره، ولكنها ذات قيمة محدودة كأداة إدارية على المستوى الاستراتيجي والتشغيلي. 经常预算提供了一个商定的财务封套,联合国及各部门和业务单位必须在这个封套内运作,但它作为战略和运营层面的管理工具的价值有限。
وواكب ذلك اعتماد زيادة في التمويل، فبلغ مجموع الموارد الأساسية المعتمدة 43 مليون دولار لتغطية الفترة 2002-2007، وبلغ الحد الأقصى لتعبئة الموارد غير الأساسية 65 مليون دولار. 相应的额外供资已获批准,使2002-2007年的核心资金封套总额达到4 300万美元,调动相应非核心资源的最高限额为6 500万美元。