ومع اشتداد القتال عززت القوات المسلحة مراكزها في منطقة التلال بإرسال سفينة تابعة للقوات البحرية إلى خليج تيبار. 随着战斗加剧,国防军派遣了一艘海军船只进入啼霸湾,增援其山头阵地。
وجميع مواقع الأمم المتحدة هذه معلَّمة بعلامات واضحة، ومعظمها موجود على قمم تلال بارزة لتسهيل المراقبة. 所有这些联合国阵地的位置都明确标明,为有助于观察,大部分都设在显要的山头上。
يجب أن يكون واضح على التلّ القادم - (رولف) - 越过这个山头就看得见了 我们快到了 -洛夫 -It should be clear over the next hill
وأساليب التعدين الآلية الجائرة مثل ' ' إزالة قمم الجبال`` تتسبب في اختلال دائم وجذري في المناظر الطبيعية. " 削平山头 " 等机械采掘方式对景观造成永久性重大破坏。
وتطالب المنظمة إسرائيل بالانسحاب الكامل من الأراضي اللبنانية التي لا تزال محتلة في مزارع شبعا وتلال كفر شوبا والجزء الشمالي من قرية الغجر. 伊斯兰会议组织呼吁以色列完全撤离在沙巴阿农场、舒巴村山头和盖杰尔村北部的其余黎巴嫩被占土地。
وهذه اﻹجراءات تشمل تشييد مستوطنات جديدة وكذلك توسيع المحيط الخارجي للمستوطنات القائمة، ويمتد ذلك في حاﻻت كثيرة إلى قمم التﻻل البعيدة عن المستوطنة " . 这些行动包括建造新的定居点以及扩大定居点现有的界域,在许多情况下,包括扩展到很远的山头上。
وفيما يتعلق بالمستوطنات العشرين التي جدت على قمم تﻻل الضفة الغربية، قالت الحكومة إن المواقع الجديدة موجودة داخل زمام المخطط العمراني الرئيسي لكل مستوطنة قائمة. 关于西岸山头出现的二十个定居点,以色列政府指出,新的地点都在每个现有定居点的主体计划之内。
وتابع كﻻمه قائﻻ إنه رغم اﻹدانة الدولية، تواصل الحكومة اﻹسرائيلية سياستها اﻻستيطانية، بما في ذلك بناء مستوطنة جديدة على هضبة تدعى جبل أبو غنيم. 以色列政府不顾国际谴责,继续其定居政策,包括在叫做Jabal Abu Ghneim的一个山头兴建新的定居点。
وراقب الجنود التابعون للاتحاد الأفريقي تطور الأحداث من " نقطة مراقبتهم " ، الواقعة على هضبة صخرية مجاورة لقاعدتهم. 非盟士兵从位于他们的基地旁边的一个布满岩石的小山头上的 " 观察台 " 观察上述事件的发展。
وقد تكون جبهات جديدة قيد النشوء حيث تتصرف الجماعات التي لديها القدر الكافي من السيطرة على مصادر تمويلها غير المشروعة بمعزل عن القيادة المركزية لحركة الطالبان(). " 随着这些对非法资金来源拥有足够控制的团体脱离塔利班中央指挥自主行事,可能会出现新的山头。