من الفيضانات والجفاف والعواصف والزلازل والانهيالات الأرضية والانفجارات البركانية والحرائق الضارية - مما يسبب قلقا متزايدا. 80.洪水、干旱、暴风雨、地震、山崩、火山爆发和野火等灾害似乎连绵不断,这正引起人们越来越多的关注。
وخفض هذه المخاطر يتوقف على الأنشطة المنفذة لتقليص مواطن الضعف وأسبابها، وخاصة تلك الأسباب المتصلة بالجفاف والفيضانات وانزلاقات التربة. 降低风险指的是开展的活动旨在减少脆弱的条件及其成因,尤其是那些与干旱、洪灾和山崩等有关的因素。
ويتخوف بعض الأهالي في الريف من السماح لبناتهم بالمشي مسافات طويلة متعرضات لأخطار الحيوات البرية والإنزلاق وغير ذلك من المخاطر الشائعة في ريف بوتان(). 有些农村家长担心自己的幼女长途跋涉时会遇到野兽、山崩和其他在不丹农村常见的自然危险。
ثم يجري ربط مجالات التقييم بمخاطر بيئية مثل استخدام الأراضي وتغير الغطاء الأرضي، والانهيالات الأرضية والفيضانات السريعة، وبالإنذار المبكر بحرائق الغابات. 这些评估领域与土地使用和土地覆被变化、山崩和山洪暴发等环境危险,以及森林火灾的早期预警有关。
واستمرت الكوارث الطبيعية، مثل الفيضانات والزلازل والهيارات والأحوال الجوية البالغة الشدة والانهيالات الأرضية والتدفقات الوحلية، تنال بآثارها من قطاعات ضعيفة أصلا من السكان الأفغان. 洪水、地震、山崩、极端天气、塌方和泥石流等自然灾害继续影响阿富汗人口中已处于弱势的群体。
' ٤ ' كان لﻷمطار التي هطلت على ساحل كولومبيا المطل على المحيط الهادئ أثرها في زيادة خطر اﻻنهياﻻت اﻷرضية، بينما أتت حرائق الغابات الداخلية على ٠٠٠ ١٥٠ هكتار؛ ㈣ 哥伦比亚太平洋沿岸降雨增加了山崩威胁,而 内陆森林大火摧毁了大约15万公亩的森林;
ولكن لعلنا لا ننسى الأخطار الأخرى التي يتعرض لها الناس في جميع مناطق العالم، ومنها العواصف والسيول وحالات الجفاف والانهيارات الأرضية وموجات الحرارة والانفجارات البركانية. 但我们不能忘记世界各区域的人民面临的其他危险,包括风灾、水灾、旱灾、山崩、热浪和火山爆发等。
لكن دعونا لا ننسى المخاطر الأخرى التي يتعرض لها الناس في جميع مناطق العالم، ومنها العواصف والفيضانات وحالات الجفاف والانهيالات الأرضية وموجات الحرارة والانفجارات البركانية. 但我们不能忘记世界各区域的人民面临的其他危险,包括风灾、水灾、旱灾、山崩、热浪和火山爆发等。
وأبرز العديد من المشاركين أن من المتوقع أن يؤدي الاحترار العالمي إلى زيادة حالات الجفاف وحرائق الغابات، فضلا عن التسبب في عواصف وانهيالات أرضية وتعرية أقوى. 许多与会者强调,预计全球变暖会增加发生干旱和野火的次数,还会引起更猛烈的风暴、山崩和侵蚀。
ولا تزال المناطق المعرضة للفيضانات والانهيالات الأرضية والزلازل والتي تتأثر بها بشكل مستمر تجذب الجماعات الفقيرة بسبب رخص الأراضي وقلة تكاليف السكن. 那些地区虽然可能发生洪水、山崩和地震并不时受其影响,但因土地和住房成本低廉,仍然对贫困人群有吸引力。