وأضاف أن مجلس الموظفين كان ينادي باجراء عملية " جرد المهارات المطلوبة " منذ أكثر من عام . 一年多来,工作人员代表大会一直在提倡列出一份 " 技能要求清单 " 。
' 1` التفاعل المنتظم مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تهم الموظفين، بسبل عدة من بينها قيام اللجنة الاستشارية المشتركة بعملية تتسم بالقوة والشفافية؛ ㈠ 通过健全、透明的联合咨询委员会程序等方式,定期与工作人员代表大会就工作人员关心的事项进行交流;
' 1` التواصل بانتظام مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تهم الموظفين، بما في ذلك في إطار عملية متينة وشفافة تقوم بها اللجنة الاستشارية المشتركة؛ ㈠ 通过健全、透明的联合咨询委员会程序等方式,定期与工作人员代表大会就工作人员关心的事项进行交流;
وبناء على طلب من مجلس موظفي اليونيدو والتوصية الصادرة عن الاجتماع 287 للجنة الاستشارية المشتركة، تقرر أن يوزع ذلك الاحتياطي بكامله على أساس متساو. 根据工发组织工作人员代表大会的要求和联合咨询委员会第287次会议的建议,决定公平地全额分配这笔储备金。
وبناء على طلب من مجلس موظفي اليونيدو والتوصية التي قدمت في الاجتماع 287 للجنة الاستشارية المشتركة، تقرر أن يوزع ذلك الاحتياطي بكامله على أساس متساو. 根据工发组织工作人员代表大会的要求和联合咨询委员会第287次会议的建议,决定公平地全额分配这笔储备金。
ومنذ إنشائه، وضع مكتب الأخلاقيات الأولوية للتدريب والتثقيف باعتبارهما ركيزتين أساسيتين لولايته في مجال الوقاية، وهو هدف تشاركه فيه الإدارة العليا ومجلس الموظفين. 道德操守办公室从一开始就将培训和教育作为其预防工作的一个主要内容。 这是高级管理人员和工作人员代表大会的共同目标。
وأعادوا تأكيد استعدادهم والتزامهم بالعمل على نحو وثيق مع مجلس الموظفين لضمان التصدي لشواغل الموظفين بصورة واضحة وشفافة، لحل أية قضايا معلقة. 他们重申愿意并承诺继续与工作人员代表大会密切合作,确保工作人员的关切以公开和透明的方式得到解决,未决问题得到处理。
وأجرى أيضا مشاورات مع مجلس الموظفين بشأن وضع آليات ممكنة للتخلص من الهدايا، بما في ذلك بيع تذاكر اليانصيب في المناسبات لصالح الموظفين أو التبرع للمؤسسات الخيرية. 还就可能的处置机制,包括在为工作人员举办的活动上抽奖或捐赠给慈善机构等做法,咨询了工作人员代表大会的意见。
وأعادوا تأكيد استعدادهم والتزامهم بالعمل على نحو وثيق مع مجلس الموظفين لضمان التصدي لشواغل الموظفين بصورة واضحة وشفافة، لحل أية قضايا معلقة. 他们重申随时准备并承诺继续与工作人员代表大会密切合作,确保工作人员的关切以公开和透明的方式得到解决,未决问题得到处理。
وفي هذا السياق، أوضح أن مجلس الموظفين لا يزال مشتركا على نحو تام في المناقشة لتحقيــق أكبر مصلحة للموظفين والمنظمة ومع الاحترام التام لمبادئ الأمم المتحدة. 在这一点上,他表示工作人员代表大会会顾及工作人员和本组织的最佳利益,充分尊重联合国各项原则保持全面参与这项辩论。