简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

已婚者

"已婚者" معنى
أمثلة
  • ويشترط عدم منح هذا الإعفاء للشخص المتزوج إلا في حالة تقديمه لشهادة زواج أو لنسخة موثقة من تسجيل الزواج، وذلك لمساندة مطالبته.
    除非提供结婚证或结婚登记的经过公证的复印件来支持其申请,否则不能向已婚者发放该补助。
  • وهكذا، يمكن للشخص المتزوج أن يشرك كفيله، ولكن ينبغي من حيث المبدأ الحصول على موافقة قرينه أو قرينته. (المادة 494 من القانون).
    例如,已婚者要想有效地提供担保,原则上,应征得丈夫或妻子的同意(义务法典第494条)。
  • حسبما جاء في الفقرة 168 من التقرير الأوَّلي، فقد سُن تشريع وضع الأشخاص المتزوجين ليكفل معاملة المرأة المتزوجة مثل الشخص الأعزب.
    正如第一次报告第168段所述,《已婚者地位条例》旨在确保已婚妇女所获的待遇与未婚时一样。
  • يحدد قانون المساواة بين الأفراد المتزوجين سن الثامنة عشرة (18) للدخول في زواج مدني لكل من الجنسين، وعلى المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون.
    已婚者平等法》规定十八(18)岁为公证结婚的男女法定承诺年龄,法律面前男女平等。
  • 463- لم يتغير الموقف من تشريع وضع الأشخاص المتزوجين (الفصل 182) كما هو موضح في الفقرات 318 من الجزء الثاني من التقرير السابق.
    至于《已婚者地位条例》(第182章)的情况则如上一次报告第二部分第318段所述相同。
  • وبهذا الشكل يحصل الشخص المتزوج ولديـه معال علـى أجـر صافٍ أعلى من الشخص الأعزب الذي ليس لديـه معالون، حتى بالرغم من أن كليهما يحصل على الأجر الإجمالي نفسـه.
    因此,有受扶养人的已婚者实得净薪多于无扶养人的单身者实得净薪,即便其毛薪相同。
  • وفي عام 1998، كانت هناك 3.57 زيجة جديدة و2.34 حالة طلاق لكل 1000 من السكان، و13.0 حالة طلاق لكل 1000 من المتزوجين.
    1998年1 000人中有3.57对新婚,2.34对离婚,每1 000已婚者中有13.0对离婚。
  • وأعربت اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء قانون ممتلكات الأشخاص المتزوِّجين الذي يمنع الأزواج غير العاملين من التمتع بالحقوق نفسها في مسائل تقسيم الممتلكات(36).
    35 该委员会并关注《已婚者财产法》对于财产的分割问题上阻止不工作的一方配偶取得同等的权利。
  • 46- سعياً إلى مجابهة صعوبة نشر قانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006، تزمع الحكومة إجراء استقصاء وطني بشأن عملية النشر الجارية.
    为了解决宣传推广2006年《已婚者法律能力法》的问题,政府计划就目前的宣传工作开展一次全国调查。
  • 59- وشددت كندا على أن قانون الجرائم الجنسية لعام 2003 وقانون الأهلية القانونية للمتزوجين لعام 2006 يشكلان معلمتين هامتين في النهوض بحقوق المرأة.
    加拿大强调,2003年《性犯罪法》和2006年《已婚者法律能力法》是增进妇女权利的重要里程碑。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5