简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴爾卡

"巴爾卡" معنى
أمثلة
  • والتقى مبعوثي الشخصي، في المغرب، بصلاح الدين مزوار، وزير الخارجية الجديد، ومباركة بوعيدة، الوزيرة الجديدة المنتدبة للشؤون الخارجية، وعبد الإله بنكيران، رئيس الوزراء، ورئيسي هيئتي البرلمان، مجلس النواب ومجلس المستشارين، ومجلس إدارة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والبيئي.
    在摩洛哥,我的个人特使会晤了新任外交大臣萨拉赫丁·迈祖阿尔、新任外交事务大臣级代表穆巴尔卡·布艾达、首相阿卜杜拉·本·基兰、议会两院议长以及经济、社会和环境委员会全体委员。
  • 42- في عام 2007، أشار الأمين العام للأمم المتحدة إلى أنه على إثر عودة 000 20 شخص من المشردين داخلياً وإعادة توطينهم في منطقة غاش باركا غرب إريتريا بدعم من الأمم المتحدة وشركائها، أُغلقت كل مخيمات المشردين داخلياً في هذه المنطقة.
    2007年,联合国秘书长指出,自厄立特里亚西部加什-巴尔卡地区的20,000名国内流离失所者在联合国及其伙伴的帮助下回归并重新安置后,该地区的国内流离失所者营地已全部关闭。
  • عين المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في دورته السابعة، السيد حسن عيد بلقاسم، والسيدة بايمانه هاستيه، وهما عضوان في المنتدى الدائم، مقررين خاصين لإجراء دراسة لتحديد ما إذا كانت السياسات والمشاريع المتعلقة بتغير المناخ تلتزم بالمعايير المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    土着问题常设论坛在第七届会议上任命常设论坛成员哈桑·埃德·巴尔卡斯姆先生和帕马涅·哈斯特赫女士担任特别报告员,负责研究确定气候变化政策和项目是否遵守《联合国土着人民权利宣言》所载标准。
  • وقرر المنتدى الدائم في دورته السابعة أن يعين، دون أن تترتب على ذلك أي آثار مالية، حسن عيد بلقاسم وبايمانه هاسته، عضوي المنتدى الدائم، مقررَين خاصَين() لإجراء دراسة من أجل تحديد مدى تقيد السياسات والمشاريع المتعلقة بتغير المناخ بالمعايير المنصوص عليها في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية().
    在第七届会议上,常设论坛决定,在不涉及经费问题的情况下任命常设论坛成员哈桑·埃德·巴尔卡斯姆和帕马涅·哈斯特为特别报告员, 负责研究确定气候变化政策和项目是否遵守《联合国土着人民权利宣言》所载标准。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5