قدم المساعدة للجنة المنافسة المنشأة حديثا التابعة للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وكذلك لمفوضي هذه اللجنة. 协助新成立的东非和南部非洲共同市场竞争事务委员会及其专员的工作。
وأُشير إلى أن مسألة البطالة وثيقة الصلة بمسألة معاملة العاملين في سياق التنافس على سوق العمل. 来文指出,在劳动力市场竞争背景下,失业问题与工人待遇问题密切相关。
ومن النتائج الرئيسية لتعزيز الشفافية أنها تزيد المنافسة في السوق، مما يؤدي إلى خفض تكاليف إرسال التحويلات المالية. 更加透明的环境的一个主要成果是加强了市场竞争,减少了汇款成本。
وساعدت هذه في تقوية الإنتاجية والإنتاج الزراعي وتعزيز تنافس السوق ونظم التصدير في المنطقة. 这有助于提高生产力和农业产量,加强该区域的市场竞争和以出口为导向的系统。
وتحقيقاً لهذا الغرض تم إنشاء جهاز حماية المستهلك وجهاز حماية المنافسة ومنع الممارسات الاحتكارية الضارة. 为此,已建立了一些制度,保护消费者,保护市场竞争和防止有害的垄断做法。
53- يمثل سوق التعليم العالمي، الذي يتسم بطابع تنافسي متزايد، تحدياً رئيسياً للمؤسسات التعليمية في البلدان النامية. 发展中国家教育机构面临的一个关键挑战是,全球教育市场竞争日趋激烈。
وقد يبدو من المناسب النظر في هذه العوامل من حيث ترابطها عند تطوير " البرنامج الوطني لدعم المنافسة في السوق " . 在制定国家支持市场竞争方案中适宜考虑这些因素的相互关系。
وكان الهدف من هذه العملية مساعدة البلدان على اكتشاف اﻻستراتيجيات الكفيلة بتعزيز قدرات التفاوض والتنافس في السوق العالمية. 这一进程旨在帮助各国探讨加强谈判能力和在全球市场竞争力的各项战略。
46- بما أن مرحلة منح الامتياز هي الفترة التي يمكن أن يحدث فيها التنافس على السوق، فإنها مرحلة حاسمة. 由于授予特许权的时候市场竞争就开始发生,因此这是一个关键的阶段。