ومن الضروري زيادة شفافية اﻷسواق من أجل تحسين سبل الوصول إلى اﻷسواق أمام المنتجات والخدمات الحرجية ]، بما في ذلك المتحققة من الغابات ذات اﻹدارة المستدامة[. 加强市场透明度对于改善林业产品和服务[包括来自可持续管理的森林的那些产品和服务]。
وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية مثل الأونكتاد في تعزيز شفافية الأسواق، كما أن هذه الجهود تستحق المزيد من الدعم من مجتمع المانحين الدولي. 此外,贸发会议等政府间组织必须加强提高市场透明度,国际捐助界应给予更多的支持。
ويؤدي انتشار الأسلحة وانعدام شفافية الأسواق أيضاً إلى زيادة حالات الفقر وكذلك الأزمات البشرية، والتغييرات الديمغرافية، وعدم الاستقرار المؤسسي، والدمار، والتلوث. 武器的扩散和缺乏市场透明度也造成了贫困的过程以及人道主义危机、人口变迁、体制不稳定、破坏摧毁和污染。
" وإذ تحيط علما بجميع المبادرات الطوعية ذات الصلة بالموضوع الهادفة إلى تحسين الشفافية في أسواق السلع الأساسية وتخفيف أثر التقلبات المفرطة في الأسعار، " 表示注意到旨在提高商品市场透明度和减轻价格过度波动影响的所有相关自愿举措,
15- تم التسليم بأن أوجه قصور السوق، مثل افتقار السوق إلى الشفافية، كان لها أثر سلبي هام على قدرة صغار المنتجين على الوصول إلى السوق العالمية. 与会者认识到,缺乏市场透明度等市场失灵现象,对小生产者进入世界市场的能力有着严重的不利影响。
3- لتعزيز شفافية السوق، يقوم الأعضاء، قدر الإمكان، بتزويد المدير التنفيذي بالإحصاءات ذات الصلة في غضون مهلة زمنية معقولة، وبصورة مفصلة ودقيقة قدر المستطاع عملياً. 为了增加市场透明度,各成员应尽可能在合理时限内以尽量详细和准确的方式向执行主任提供相关统计资料。
وأخيرا، يلزم أن تستجيب الإدارة العالمية والهيكل المالي الدولي بشكل أكبر للتغيرات العميقة التي تطرأ على الاقتصاد العالمي، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالتفاوتات العالمية وشفافية الأسواق. 最后,全球治理和国际金融架构需要更加适应全球经济的深刻变化,特别是在全球不平衡和市场透明度方面。
ساهمت اللجنة في زيادة الوعي فيما بين واضعي السياسات العامة بضرورة تحسين الشفافية في أسواق الأراضي من أجل الترويج لكفاءة القطاع العقاري مع تأمين حقوق الملكية. 欧洲经委会帮助使公共政策制定者更加认识到需要改善土地市场透明度,以推动产权有保障的高效房地产部门。
وتعد الشفافية المتزايدة لﻷسواق أمرا أساسيا من أجل ]، عدة أمور،[ لتحسين سبل الوصول إلى اﻷسواق أمام المنتجات والخدمات الحرجية ]الواردة من غابات تدار إدارة مستدامة[. ] 9. [特别]为了改善[来自可持续管理森林的]森林产品和服务进入市场的机会,提高市场透明度是必要的。