وفي الأيام القليلة المقبلة، ستغلق آخر مخيمات الأشخاص المشردين داخليا في ضواحي ديلي. 在未来几天里,位于帝力市郊的最后几个境内流离失所者营地将被关闭。
ونُقل السيد خان بُعيد ذلك إلى سجن كاشيمبور -1، الواقع في ضواحي مدينة دكا. Khan先生不久后被送往位于达卡市郊的Kashimpur-1监狱。
2-1 تنتمي صاحبة البلاغ إلى أسرة فقيرة لديها سبعة أبناء وتعيش في إحدى الضواحي الحضرية لمانيلا. 1 来文人出生在一个贫困家庭,家里有七个子女,居住在大马尼拉市郊外。
وحُددت أسعار المنازل بين 000 48 و 000 95 دولار في المناطق الحضرية وضواحي المدن حيث يشتد الطلب عليها. 城市和市郊的房价在48 000至95 000美元之间,这里的需求较高。
كما أدخل أحكاماً جديدة تمكن من تطوير الإسكان المنظم في ضواحي المدن والمناطق التي بها تطوير للمساكن الثانوية ومساكن العطلات. 它还作出了关于城市郊区以及第二和渡假住所区有组织住房建设的新规定。
تيسير وصول النساء، وخاصة من يعشن منهن بالريف أو بالمناطق المحيطة بالمدن، إلى الائتمانات والأراضي ومعدات الإنتاج. 向妇女特别是向农村妇女,城市郊区妇女提供获得贷款、土地和生产设备的方便条件。
وفي روسيا، أسفرت حرائق الغابات عن مقتل العشرات، كما محت قرى وضواح بأكملها، وأضرت بآلاف الأشخاص. 俄罗斯森林大火造成几十人死亡,村庄和市郊整个整个地被毁,影响到成千上万的居民。
ووقعت معارك في المناطق المحيطة بجوبا حيث أرغم الجيشُ الشعبي لتحرير السودان القواتِ المناوئة للحكومة على التقهقر إلى ضواحي المدينة. 随着苏丹人民解放军将反政府部队逼至朱巴市郊区,朱巴周边地区发生了战斗。
ويمكن الوصول إلى المصنع بطريق جديد ممهد يتفرع من طريق كسﻻ البري السريع الذي يتجه شرقا إلى ضواحي مدينة الخرطوم بحري. 向东通往北喀土穆市郊区的Kassala高速公路新铺设的支路通往该制药厂。
ويزعم أيضاً أن هناك زنزانات في بعض مخافر الشرطة أو ثكنات الجيش إضافة إلى بعض المنازل السرية في ضواحي الرباط استخدمت لحبس المختفين(). 一些派出所或军营的囚室和拉巴特市郊的秘密别墅据称也被用于隐藏失踪者。