简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

布设地雷

"布设地雷" معنى
أمثلة
  • 4- تطلب من حكومة إسرائيل أن تقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    吁请以色列政府向联合国驻黎巴嫩临时部队提交在所有平民村庄、田野和农场布设地雷的全部雷区图,这些地雷已造成平民包括妇女和儿童的伤亡,阻碍了该地区恢复正常生活;
  • 4- تطلب من حكومة إسرائيل أن تقدِّم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    吁请以色列政府向联合国驻黎巴嫩临时部队提交在所有平民村庄、田野和农场布设地雷的全部雷区图,这些地雷已造成平民包括妇女和儿童的伤亡,阻碍了该地区恢复正常生活;
  • وطالبوا الدول المسؤولة عن زرع الألغام خارج أراضيها بأن تتحمل المسؤولية عن الألغام الأرضية وتتعاون مع البلدان المتضررة وذلك بتقديم المعلومات اللازمة والخرائط الدالة على مواقع هذه الألغام، والمساعدة في الأنشطة التقنية المطلوبة لإزالتها، بالإضافة إلى مساهمتها في تحمل نفقات الإزالة ودفع التعويضات عـن أي ضرر ينتج عنها.
    他们呼吁布设地雷的各国承担其责任,向有关国家提供信息和显示布设位置的地图,并且提供排雷的技术援助。 此外,它们还应该支付排雷的费用并对造成的损失作出补偿。
  • ونطالب الدول المسؤولة مسؤولية رئيسية عن زرع الألغام خارج أراضيها بتحمّل المسؤولية عن الألغام الأرضية، والتعاون مع البلدان المتضررة للتخلص منها، والمساهمة في تغطية تكاليف إزالتها ودفع تعويضات عن أي خسائر ناشئة عنها، وعن تكاليف إصلاح المناطق المتضررة لأغراض استخدامها في الإنتاج.
    我们要求对于在领土之外布设地雷负有主要责任的国家承担这些地雷的责任,与受害国合作加以清除,为承担扫雷费用出资,并为任何由此来的损失和恢复受害地区的生产能力提供赔偿。
  • 4- تطلب كذلك من حكومة إسرائيل أن تقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    促请以色列政府向联合国驻黎巴嫩临时部队提交在所有平民村庄、田野和农场布设地雷的全部雷区图,这些地雷已造成平民包括妇女和儿童的伤亡,阻碍了该地区正常生活的恢复;
  • 4- ويشير الطلب إلى أنه، من أجل الإفراج عن المناطق المعروفة باحتوائها على الألغام أو المشتبه في أنها كذلك، استُخدم الإلغاء عن طريق المسح وإزالة الألغام (يدوياً وميكانيكياً وبكلاب اكتشاف الألغام) بما يتفق مع المعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام.
    请求表示,为释放有已知或怀疑布设地雷记录的地区,该国按照联合国 " 国际排雷行动标准 " 采取了通过勘查和清除(人工、机械和探雷犬)予以注销的办法。
  • وأشارت الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية (يُشار إليها فيما يلي باسم " فريق التحليل " ) إلى أن الطلب يتضمن أشمل معلومات قدمتها تركيا إلى حد الآن عن مواقع المناطق المعروفة باحتوائها على الألغام أو التي يشتبه فيها.
    负责分析根据《公约》第5条提出的请求的缔约国(下称 " 分析小组 " )注意到,请求所载关于已知或怀疑布设地雷地点的资料是土耳其较以往提供的最为全面的信息。
  • وأكد وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية أثناء اجتماعهم في مدينة هراري عام 1997 على المسؤولية المعنوية للدول التي تسببت في زرع الألغام خلال الحرب العالمية الثانية وخلال الحروب الاستعمارية. ودعـوا الدول إلى تخصيص نسبة معقولة من ميزانياتها العسكرية لإزالة الألغام، وتوفير المعلومات اللازمة عنها، وتوفير المساعدة لضحاياها.
    这些组织强调了在第二次世界大战期间以及在其殖民战争期间布设地雷的国家的责任,并且呼吁这些国家从其军事预算中拿出合理的资源,用于提供信息,帮助这些国家排除地雷,并且向地雷受害者提供援助。
  • تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلّفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    敦促所有雷患国家根据可适用的国际法,酌情以尽可能有效的方式查明在其管辖或控制范围内布设地雷和其他战争遗留爆炸物的所有地区,并采用土地释放办法,包括酌情开展非技术性调查、技术调查和扫雷;
  • تحث جميع الدول المتضررة من الألغام على أن تحدد، عملا بالقانون الدولي المنطبق وحسب الاقتضاء، جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي توجد فيها ألغام ومتفجرات أخرى من مخلفات الحرب بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وأن تستخدم تقنيات تطهير الأراضي، بما في ذلك، عند الاقتضاء، الاستقصاءات غير التقنية والاستقصاءات التقنية وإزالة الألغام؛
    敦促所有雷患国家根据可适用的国际法,酌情以尽可能有效的方式查明在其管辖或控制范围内布设地雷和其他战争遗留爆炸物的所有地区,并采用土地释放办法,包括酌情开展非技术性调查、技术调查和扫雷;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5