واﻷطفال الذين يقيمون في مأوى مؤقتة وغير مﻻئمة معرضون لخطر اﻹصابة باﻷمـراض الشائعة، كما أن خطر انتشار وباء الحصبة في اﻷشهر القادمة يتهددهم. 生活在临时和不合格住房的儿童有患常见病症的危险,而且今后几个月内会受到麻疹流行病的严重威胁。
(ط) وضع مؤشرات إحصائية على جميع الصعد بشأن الأمراض الشائعة لدى كبار السن لتوجيه السياسات الرامية إلى منع وقوع مزيد من الأمراض في هذه الفئة العمرية؛ (i) 在各级制定老年人常见病的统计指标,以便指导防止这一年龄组的人罹患其他疾病的政策;
وأجريت دراسة بحثية بشأن دعم صحة المرأة طوال حياتها إلى جانب دراسة بحثية تحدد الأسباب وتستكشف العلاجات للأمراض الشائعة بين النساء، مثل هشاشة العظام. 关于支助妇女终生健康的研究与有关确定骨质疏松等妇女常见病的病因和探讨其根治办法的研究同时并举。
960- وأجري تحليل لتنفيذ استراتيجية الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة الشائعة في عام 2002 ونشرت النتائج بغية تحسين هذه الاستراتيجية. 2002年对儿童常见病一体化护理战略的实施情况进行了分析,并公布了发布结果以改进儿童常见病一体化护理战略。
960- وأجري تحليل لتنفيذ استراتيجية الرعاية المتكاملة لأمراض الطفولة الشائعة في عام 2002 ونشرت النتائج بغية تحسين هذه الاستراتيجية. 2002年对儿童常见病一体化护理战略的实施情况进行了分析,并公布了发布结果以改进儿童常见病一体化护理战略。
وأصبحن قادرات على تقييم وتشخيص ووصف الاضطرابات الطبية الشائعة وإحالة المرضى إلى أفراد فريق آخر من أفرقة الرعاية الصحية الأولية للحصول على مزيدٍ من الرعاية. 他们可以对常见病情进行评估、诊断和开处方,并将服务对象转介给初级医疗保健队其他成员进行更多治疗。
وعلاوة على ذلك، أجريت دراسة بحثية بشأن دعم صحة المرأة طوال حياتها إلى جانب دراسة بحثية لتحديد أسباب وطرق علاج الأمراض الشائعة بين النساء، مثل هشاشة العظام. 此外,还开展了关于支助妇女终生健康的研究和确定骨质疏松等妇女常见病的病因和探索治愈办法的研究。
516- وبإمكان كافة السكان الوصول إلى الموظفين المدربين من أجل معالجة الأمراض والإصابات الشائعة، والحصول على الأدوية بشكل منتظم، في غضون مدة ساعة من السير على الأقدام أو السفر. 100%的人口的常见病和创伤,能得到经过培训人员的治疗,经常得到药物,距离在一小时路途之内。
ويجب أن يواصل المجتمع الدولي العمل الدؤوب على مكافحة الإيدز والأمراض المتوطنة الكثيرة التي تشكل في بعض بقاع العالم عوائق كبرى تعترض طريق التنمية والتقدم. 国际社会必须继续不懈努力以防治艾滋病并克服很多常见病,这些疾病在世界一些地区对发展和进步构成重大障碍。
000 4 مرض وراثي؛ وهي تسهم في الإصابة بأمراض السرطان، والقلب، والسكر، والعديد من العلل المشتركة الأخرى. 约有3,000-4,000种遗传疾病归因于人体基因缺陷;这种缺陷在癌症、心脏病、糖尿病和许多其他常见病中起着某种作用。