简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

干燥的

"干燥的" معنى
أمثلة
  • ويتوقع أن يفرض موسم الجفاف المقبل احتياجات عملياتية أكبر مع بداية هجرة الرعاة ونظرا إلى أن الطقس الجاف يتيح زيادة حركة قوات جماعات الميليشيات ولصوص الماشية وغيرهم من مصادر انعدام الأمن.
    由于在即将到来的旱季中牧民开始迁移,加之干燥的天气条件提高了民兵部队、武装抢牛者和其他不安全因素的机动性,这将对特派团提出更高的行动要求。
  • ويأتي نظر عملية المنتدى في النظم اﻹيكولوجية الحرجية الجبلية في الوقت المناسب إذ يتعاظم اﻻهتمام بالتنمية المستدامة للجبال وبالمسائل المتصلة بالمياه بصورة عامة، ويمكن أن تنطبق عدد من التوصيات المتعلقة بالنظم اﻹيكولوجية الحرجية في المناطق الجافة على الغابات الجبلية أيضا.
    鉴于日益关注可持续山区发展和一般的与水有关的问题,森林论坛审议山区森林生态系统的问题非常及时;关于干燥的森林生态系统的若干建议可同样适用于山区森林。
  • )د( حث البلدان على إقامة مناطق محمية بغية حماية النُظم اﻹيكولوجية الحَرجية وما يرتبط بها من نُظم، وحماية مواردها المائية، ووجوه استخدامها التاريخية والتقليدية في المواقع المﻻئمة في المناطق التي تتأثر بالجفاف، وﻻ سيما في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة القليلة الرطوبة.
    (d) 促请各国在受干旱影响的地区、尤其是干旱和半干旱和干燥的亚湿热带的适当地点建立保护区,以保护森林和有关生态系统、其供水以及水的历史和传统用途;
  • وتعد الطبقة المائية الجوفية القريبة موردا إقليميا حاسما من الناحية الاستراتيجية في هذه المنطقة القاحلة، التي لا يوجد فيها إلا بضعة موارد بديلة من المياه العذبة، وتقل فيها الأمطار التي تهطل على نحو غير منتظم ويسودها الجفاف، والتي تكون عرضة لتدهور التربة والتصحر.
    在这个气候干燥的区域,可供选择的淡水资源很少,降雨稀少且不规律,长年干旱,正在面临土地退化和荒漠化,努比亚含水层是一个战略上极其重要的区域资源。
  • تغطي هذه الغابات أساساً المنحدرات المطلة على المحيط الهادئ، ويمكن أن توجد أيضاً في بعض المساحات الصغيرة المُطلة على المحيط الأطلنطي، مثل الغابات الجافة جداً في المناطق الرملية التي تقع جنوب الحديقة العامة الوطنية لبيكو بونيتو، وهي الموئل الرئيسي للعصفور الأخضر الزمردي، الذي ينتشر في هذا النوع من الغابات؛
    这类森林主要分布在太平洋坡地,不过也可以在大西洋一边的一些小区内找到,例如在翠绿蜂雀的主要栖息地皮科博尼图国家公园以南的沙地里的非常干燥的森林。
  • وفي أجزاء من المناطق الساحلية من شمال نيجيريا والنيجر، على سبيل المثال، تم التكيف بنجاح مع جفاف المناخ من خلال ممارسات زراعية مكثفة وإن كانت تتم على نطاق صغير تستلزم كثافة حيوانية عالية، وحفظ التربة والمياه، وتنويع المحصول، واعتماد نُهج متكاملة لإدارة المزرعة.
    例如,在尼日利亚和尼日尔北部的部分萨赫勒地区,已经通过加大畜牧养殖密度,水土保持,作物种植多样化以及农田综合管理等集约型小规模农业做法,成功适应了干燥的气候。
  • وإذ يقر أيضا بأن التصحر وتدهور الأراضي، وخصوصا في الغابات الجافة والمناطق القاحلة وشبه القاحلة، يشكلان أحد عوامل الدفع الرئيسية التي تؤدي إلى إزالة الغابات وبأن التصدي لهذه التحديات ضرورة حتمية للإدارة المستدامة للغابات ولتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    又确认荒漠化和土地退化,特别是在干燥的森林及干旱和半干旱地区,构成了导致森林砍伐的主要推动因素之一,而应对这些挑战是可持续森林管理以及实现国际商定发展目标的当务之急,
  • ٧- ومن اﻷهمية بمكان بالنسبة لﻵلية العالمية أن تتوفر للصندوق القدرة واﻹمكانات ليكون بمثابة حفاز لتعبئة الموارد نحو تمويل المشاريع والبرامج في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في جميع المناطق النامية، بما في ذلك اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    对全球机制具有重大意义的是农发基金在筹集资源方面发挥催化作用的能力和潜力,这些资金用于资助所有发展中国家包括过渡中的国家的干旱、半干旱以及干燥的半湿润地带的项目和方案。
  • وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن الهجرة الموسمية إلى منطقة أبيي لا تقتصر على المسيرية؛ فالرعاة من جنوب السودان، من قبيلتي الدينكا والنوير على السواء، ينتقلون من عدة ولايات هربا من الفيضانات خلال موسم الأمطار إلى المناطق الأكثر جفافا في أراضي قبيلة الدينكا نقوك.
    不过,应当指出的是,季节性迁移到阿卜耶伊地区的不仅仅是米塞特里亚人;南苏丹几个州的牧民也在雨季通过迁移到较为干燥的恩哥克境内躲避洪水,其中既有丁卡人,也有努埃尔人。
  • وأبلغ عدد من الأطراف (أستراليا وإيطاليا وفرنسا وفنلندا وكندا ولاتفيا والنرويج ونيوزيلندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة) أن مواسم الشتاء الأكثر اعتدالاً ومواسم الصيف الحارة والجافة قد تزيد من احتمالات وقوع أضرار تسببها الحشرات المؤذية واندلاع الحرائق الأمر الذي يقلل من تكاثر الغابات.
    一些缔约方(澳大利亚、加拿大、芬兰、法国、意大利、拉脱维亚、新西兰、挪威、联合王国、美国)报告说,比较温暖的冬季或炎热和干燥的夏季可能会增加虫害造成损害的危险和火灾降低森林生产力的危险。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5