لأنك بدوني لست سوى شخص كئيب وأناني ومُمثل وضيع مُتَشبّث بآخر بقايا مسيرته المهنية 因为没有我 一切就剩下你 一个悲伤自私的平庸演员在职业生涯最[後后]的挣扎
ويعود هذا الأداء الضعيف إلى قيود خارجية ومؤسسية تحد من نمو أسواق الأوراق المالية الأفريقية. 这种平庸的表现是外部和体制制约因素共同作用的结果,限制了非洲股票市场的增长。
وأود أن أقول بكل وضوح إنه لا شيء سيكون أسوأ من التوصل إلى حل وسط رديء في بيتسبيرغ وفي كوبنهاغن. 我想十分明确地指出,最糟糕的莫过于在匹兹堡和哥本哈根达成一个平庸的妥协。
وقد أسفر ذلك مع النظام غير الفعال لحساب المقبوضات واستعادة الديون عن أداء مالي ﻻ يعتد به حتى تاريخه. 这再加上一个没有成效的收回应收款与收回债务制度,使得财务执行情况迄今表现平庸。
وفيما تدفع الإدارة الخاطئة بالقطاع الخاص ثمن تعيين مرشحين متواضعي القدرات، في حالة عجز أؤلئك الأشخاص عن زيادة الربحية. 假如私营部门的管理出现偏差,所雇用的平庸候选人不能增加利润,就要为此付出代价。
ومن المؤسف أن اقتراحات من هذا القبيل عادة ما تواجه بحجج تزعم أن هذا يؤدي إلى تعيين موظفين غير أكفاء من العالم الثالث. 不幸的是,这种建议常常受到认为这会造成招聘平庸的第三世界工作人员的论点的反击。
وليس أمامنا من خيار آخر سوى أن نقبل بالصحوة الخلاصية الأخيرة، تلك التي تقوم على قيم إيجابية لا تنسجم مع الضحالة والقدرية. 我们别无选择,唯有下定决心在摈弃平庸和厄运的积极价值观基础上采取最新一轮的拯救行动。
وقد يبدو التعبير مبتذلاً، إلا أنك أُقحمت في خضم المعمعة، بدون أدنى مبالغة، بُعيْد تسلمك منصبك في جنيف. 用一个也许听上去很平庸的说法来形容,你正在接受火的洗礼,因为你刚到日内瓦上任不久就承担起这项责任。
وقال إنه بدون وجود أسس جديدة فإن اللجنة الخاصة لن تفقد قدرتها على تعزيز منظومة الأمم المتحدة فحسب بل إن اللجنة نفسها ستصبح ضئيلة الشأن. 因此,如果缺少新的基础,特别委员会不仅会丧失加强联合国系统的能力,而且会越来越流于平庸。