简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

平行小组

"平行小组" معنى
أمثلة
  • وأقرت اللجنة بالحاجة إلى معايير أساسية ومتسقة لاختيار أعضاء المجلسين مع تسليمها بالحاجة إلى قدر من المرونة لإدخال تعديلات على تشكيلهما حسب الاقتضاء.
    委员会商定,必须为确定平行小组成员制订基本和一致的标准,同时认识到在对两个平行小组的成员进行必要调整方面须具有一定的灵活性。
  • وقد انعقدت اللجنة لأول مرة في مجلسين متوازيين في دورتها السادسة والثلاثين، حيث نظرت في تقارير 14 دولة طرفا، شاركت وفودها في حوار بناء بصورة جد نشيطة.
    委员会在第三十六届会议上首次举行了平行小组会议,审议十四个缔约国的报告,这些缔约国代表团非常积极地参加了建设性对话。
  • وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الأمل في أن تستطيع عقد دورة سنوية ثالثة إضافية في الفترة 2008-2009 وربما مواصلة أعمالها في دوائر تعمل في وقت واحد.
    消除对妇女歧视委员会希望在2008-2009年继续每年多举行一个第三届会议,并有可能继续以平行小组的方式进行工作。
  • وتعتزم اللجنة مواصلة الاستفادة من هذه الخبرة المكتسبة وتحسين طرائق العمل في مجلسين متوازيين خلال دورات مقبلة، بما في ذلك طريقة ضبط اللجنة للوقت، بغرض مواصلة تحسين نوعية الحوار البناء.
    委员会准备在今后届会上进一步借鉴累积的经验,改进平行小组的工作方法,包括时间管理方法,以便进一步提高建设性对话质量。
  • وزاد على ذلك قوله إنه حتى تستغل اللجنة على أفضل وجه ممكن وقتها ومواردها، فقد شرعت في اعتماد قوائم القضايا في جلسات متوازية؛ وزادت من تواتر تقديم التقارير؛ وعقدت جلسات المكتب خارج الإطار الزمني الرسمي.
    为了最佳利用时间和资源,委员会已开始在平行小组中通过议题清单,延长了报告周期,并在正式会议时间之外举行主席团会议。
  • وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إدماج المناطق التي تستهدفها خطة العمل بشكل جيد في أعمال أفرقة البرمجة الحالية، بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية، عوضا عن إنشاء أفرقة أو بذل جهود بشكل مواز.
    鼓励儿基会在性别平等股支持下确保《性别平等行动计划》的目标领域顺利纳入现有方案编制工作队的工作中,而不是建立平行小组或各行其是。
  • وأقرت اللجنة بأن الخبرة المكتسبة من خلال فرق العمل القطرية ذات قيمة كبيرة في الأعمال التحضيرية للمجلسين المتوازيين، لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق بين الخبراء لكفالة تغطية كافة القضايا الحاسمة على نحو ملائم أثناء إجراء الحوار البناء.
    委员会认为,国家工作组的经验对于平行小组的筹备工作十分有益,特别是对专家进行协调确保建设性对话充分涉及所有重要议题方面。
  • وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أقرت اللجنة بالحاجة إلى معايير أساسية ومتسقة لاختيار أعضاء المجلسين وسلمت في الوقت ذاته بالحاجة إلى قدر من المرونة لإدخال تعديلات على تكوينهما، حسب الاقتضاء.
    委员会第三十五届会议商定,必须为确定平行小组成员制订基本和一致的标准,同时认识到在对两个平行小组的成员进行调整方面必须具有一定的灵活性。
  • وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أقرت اللجنة بالحاجة إلى معايير أساسية ومتسقة لاختيار أعضاء المجلسين وسلمت في الوقت ذاته بالحاجة إلى قدر من المرونة لإدخال تعديلات على تكوينهما، حسب الاقتضاء.
    委员会第三十五届会议商定,必须为确定平行小组成员制订基本和一致的标准,同时认识到在对两个平行小组的成员进行调整方面必须具有一定的灵活性。
  • وشجعت الوفود اليونيسيف على كفالة إدماج المناطق التي تستهدفها خطة العمل بشكل جيد في أعمال أفرقة البرمجة الحالية، بدعم من وحدة الشؤون الجنسانية، عوضا عن إنشاء أفرقة أو بذل جهود بشكل مواز.
    鼓励儿基会在性别平等股支持下,确保将《性别平等行动计划》的目标领域妥善纳入现有方案编制小组的工作中,而不是建立平行小组或另起炉灶。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5