简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

平衡预算

"平衡预算" معنى
أمثلة
  • كما يقر المكتب باعتباره كيانا ذاتي التمويل، بالحاجة إلى وجود ميزانية متوازنة تضمن تغطية النفقات على نحو كامل من الإيرادات المحققة، ويُقدر بالتالي إيرادات عام 2005 بمبلغ 53.77 مليون دولار، ونفقات نفس العام بمبلغ 50.86 مليون دولار.
    项目厅认识到必须平衡预算,以确保作为一个自筹资金实体,支出完全由所得收入支付,因此在提交的2005年预测中,收入为5 377万美元,支出为5 086万美元。
  • ومن أجل تخفيف حـدة هذا الوضع، اقترح وزير المالية إجراء بعض التخفيضات في النفقات وعدة زيادات في إيرادات الحكومة من شأنها أن تتمخض عن ميزانية متوازنة قدرها 342.9 مليون دولار لعام 2002، بحيث يبلغ الفائض التشغيلي 15.4 مليون دولار.
    为了纾缓这一状况,财政秘书建议在某些方面削减开支,并在若干方面增加政府收入,由此将产生2002年3.429亿美元的平衡预算以及1 540万美元的营业盈余。
  • فكلاهما ضروري لإتاحة الفرصة للعراق كي يقوم بموازنة ميزانيته وإصلاح إدارته العامة من أجل تقديم الخدمات بصورة أفضل، وإيجاد فرص عمل لمعالجة ارتفاع معدل البطالة في صفوف شباب العراق وإتاحة مناخ أكثر ملاءمة للاستثمار الدولي في العراق.
    对于伊拉克平衡预算、改革公共行政管理以更好地提供服务、促进创造就业机会以解决伊拉克青年失业率高的问题以及在伊拉克建立更有利的国际投资气候,二者也都至关重要。
  • ورغم أن اﻻقتصاد البرازيلي أظهر انتعاشا متواضعا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٩، فإن توطيد هذا اﻻنتعاش سيتوقف الى حد كبير على نجاح الحكومة في إحداث توازن في الميزانية لﻹبقاء على ثقة السوق، وعلى إجراء مزيد من التخفيضات في أسعار الفائدة الحقيقية.
    虽然巴西经济在1999年第一季度缓慢复苏,但如何巩固这一复苏将在很大程度上取决于政府是否能成功平衡预算以保持市场信心,并取决于能否进一步降低实际利率。
  • وكان الرأي التقليدي أنه يتعين على البلدان كخطوة أولى أن تضمن وجود سياسات اقتصاد كلي سليمة، مما سيسفر عن انخفاض في التضخم، وتوازن في الميزانية، وانخفاض في النسبة بين الديون وبين الناتج المحلي الإجمالي؛ وأن هذه السياسات ستؤدي إلى النمو وأن النمو سيؤدي إلى إيجاد فرص العمل.
    传统观点认为,各国首先必须确保实施健全的宏观经济政策,这样做可以降低通涨,平衡预算,淡化债务与国内生产总值之间的关联。 这些政策将实现增长,而增长将创造就业机会。
  • 107- وأعرب عن تقديره لعمل الأمانة على استخدام مواردها بكفاءة مما ساعد في تحقيق وفورات هامة للميزانية، وأضاف قائلاً أنه يعتقد أن الاجتماع الرابع عشر للأطراف يجب أن يكون مستعداً لاستعراض استمرار دور الفائض التشغيلي، وتحديد الطريقة المثلى لتوازن الميزانية، حيث أن من غير المستصوب في الأجلين المتوسط والطويل، أن تتراكم الفوائض الضخمة.
    他对秘书处有效利用其资源表示赞赏,并补充说,他相信缔约方第十四次会议应准备审查业务结余可继续发挥的作用,并界定平衡预算的最佳方式,因为就中期和长期而言,累积结余是不可取的。
  • أما إذا كان الخيار المنتقى هو الاستثمار وفرض الضرائب على الذين هم في القمة، مع التركيز على مجالات الإنفاق التي ترتفع فيها المضاعفات وعلى المجالات الضريبية التي تنخفض فيها جدا المضاعفات، فإن مضاعفات الميزانية المتوازنة يمكن أن تكون كبيرة جدا فعلا، بحيث تؤدي زيادة الضرائب بمقدار دولار واحد إلى زيادة الناتج المحلي الإجمالي بمقدار يتراوح بين دولارين وثلاثة دولارات.
    如果选择进行投资和向富人征税,以乘数较高的开支领域和乘数较低的税收领域为重点,平衡预算乘数实际上可能会很大,而税收每增加一美元将转化为国内总产值增长两到三美元。
  • وغالبا ما تؤدي المغالاة في التطبيق الصارم للاشتراطات إلى ضغط الإنفاق العام لموازنة الميزانية، وإلى تقليص ما تحتاج إليه كثيرا هذه البلدان من استثمار في الهياكل الأساسية وإنفاق على القطاع الاجتماعي.ومن ثم، من المستحسن تبسيط الاشتراطات أو الانتقال إلى اشتراطات أخرى قائمة على النتائج من أجل إنعاش النمو الاقتصادي من خلال مراعاة الاحتياجات الإنمائية.
    过分严格地施用条件,常常造成为了平衡预算压缩公共开支,从而挤占了十分必要的基础设施投资和社会部门的开支。 因此,可取的做法是考虑发展的需要,以此简化附加条件或转而施加注重成果的附加条件来恢复经济增长。
  • وكانت السياسة المالية الضيقة تهدف إلى موازنة الميزانية بزيادة اﻹيرادات والضرائب اﻻستهﻻكية وبتخفيض جذري في اﻻستثمارات في اﻷشغال العامة مما جعلها تؤثر على اﻻقتصاد تأثيرا شديدا في سنة ١٩٩٧ وانتشر التعديل في اﻻنتاج في البنود ذات اﻷسعار الكبيرة مثل السيارات واﻻسكان، فشمل قطاع الصناعة التحويلية بأسره، ونتيجة لذلك، بدأت الضغوط اﻻنكماشية تؤثر في النظام المالي عن طريق نقص قيمة اﻷصول المصاحبة لذلك.
    旨在平衡预算的紧缩财政政策和公共工程投资的大幅度削减在1997年对经济产生严重影响。 象汽车和住房之类高价产品的生产调整扩散到整个制造业部门,其后通货紧缩压力通过抵押资产价值的下跌而开始影响金融系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5