简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

年轻的人

"年轻的人" معنى
أمثلة
  • وعلى الصعيد القطري، يتركز أصغر السكان سنا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشبه الجزيرة العربية وفي بعض البلدان الواقعة في جنوب وسط وشرق آسيا، بما في ذلك أفغانستان وباكستان (انظر الشكل الخامس).
    在国家一级,最年轻的人口集中在撒南非洲、阿拉伯半岛、东南亚和东亚,包括阿富汗和巴基斯坦(见图五)。
  • والعمال الذين تجاوزوا الخمسين أقل عرضة للبطالة من المتوسط، لكن ما أن يغادروا الدورة الإنتاجية حتى تصبح فرص إعادة إدماجهم أضعف مقارنة بالشباب.
    超过五十岁的劳动者的失业率较平均失业率更低,但是一旦他们离开了现在的职位,他们重新融入社会的机会就比更为年轻的人小的多。
  • فهؤلاء الأشخاص كثيرا ما يواجهون صعوبات في التكيف مع التغيرات التكنولوجية والتنظيمية أكثر مما يواجهه الشباب من العمال، لا سيما في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات الذي يتسع نطاقه بصورة متعاظمة.
    在适应技术和组织变革方面,老年人往往比较年轻的人遇到更多的困难,特别是考虑到越来越广泛地使用信息技术的情况。
  • وبالإضافة إلى ذلك، فإن بدء استخدام اللقاح الجديد (HIB haemophilic) في عام 2003 ينبغي أن يقلل الأمراض والوفيات الناتجة عن الالتهابات الشعبية والحصبة بين الأطفال بصورة رئيسية.
    另外,2003年引进的新疫苗(乙型流感嗜血杆菌疫苗)应该降低支气管炎和脑膜炎的发病率和死亡率,主要是较为年轻的人群。
  • وقد ترتب على ارتفاع نسبة البنات إلى البنين في مختلف مراحل التعليم في دولة قطر ارتفاع معدلات معرفتهن بالقراءة والكتابة مقارنة بالرجال، لا سيما بين الفئات الشابة (انظر الشكل 2).
    卡塔尔各级教育中女孩与男孩间的比率增加,使女性识字率与男性识字率相比增加,比较年轻的人当中尤其如此(见图2)。
  • وفي لمجموع، تصل نسبة السكان الذين تقل أعمارهم عن سن العمل إلى 39 في المائة، بينما يمثل السكان الذين بلغوا سن العمل نسبة 54 في المائة، وتصل نسبة السكان الذين تجاوزوا سن العمل إلى 7 في المائة.
    比劳动适龄者年轻的人在人口总数中所占的比重为39%,劳动适龄者 -- -- 54%,比劳动适龄者年长者占7%。
  • كما التزمت حكومات الولايات والأقاليم بزيادة المساعدات التي تقدم للشباب الموجودين في دور رعاية المسنين، أو المعرضين للانتقال لتلك الدور، من أجل توفير أشكال أكثر ملاءمة للإقامة، واستراتيجيات تحويلية وخدمات محسنة.
    各级州和地区政府还承诺向住在养老院里或有可能进入养老院的较年轻的人提供更多的援助,以便提供更合适的膳宿、观护战略和强化服务。
  • والبرنامج عبارة عن حزمة من الإجراءات الحكومية تشمل مجموعة واسعة من المبادرات الرامية إلى تحسين النشاط المهني لهذه الشريحة من الأشخاص (تستهدف بعض الحلول المجموعة الأصغر سناً التي تشمل الأشخاص في سن الخامسة والأربعين فما فوق).
    上述方案是一项一揽子政府措施,包括旨在完善50岁以上者职业活动的各种举措(有些办法还涉及到45岁以上较年轻的人群)。
  • وما لم تتخذ الأمم المتحدة الخطوات اللازمة كي تصبح منظمة تقوم بحق على مكافأة الامتياز، فلن يكون بوسعها أن تصلح اتجاه الموظفين المؤهلين المثير للفزع، والشباب منهم بصفة خاصة، إلى ترك المنظمة.
    除非联合国采取步骤变成一个真正的由精英管理的组织,否则,联合国将无法逆转称职的人员特别是年轻的人员离开联合国这一令人警醒的趋势。
  • التي تتسم بصورة تقليدية بالتسلسل الهرمي - إلى ثقافة تستحث أفكارا جديدة وتحفز على تبادل حيوي للآراء، بغض النظر عن الرتبة والأقدمية والوظيفة.
    更广而言,为了吸引和保留较年轻的人,我们必须将本组织传统的分级等和僵硬的管理文化,转变为激励新思想和大力交流观点的文化,不分级等、资历和任期长短。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5