ويظل استخدام الفتيات الصغيرات في العمل المنزلي الجبري أكبر مشكلة يواجهها البلد على صعيد الاتجار بالبشر. 利用年幼女孩进行强迫的家政劳动继续是该国内最大的人口贩运问题。
وقد أصبحت بعض الفئات أكثر تعرضاً للتشرد مثل كبار السن والنساء، بما في ذلك الفتيات والأطفال. 某些群体较易成为无家可归者,如老年人、妇女,包括幼女,以及儿童。
فالممارسة المتمثلة في تزويج الفتيات الصغيرات تسديدا لما يسمى " بالدية " لا تزال تنتهك حق الفتاة في الحياة والسلامة الجسدية. 嫁幼女偿还所谓血钱的习俗继续侵犯女童的生命和人身安全权。
إذ إن الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين يعتبر أنه لا توجد قيمة أو أهمية لحياة أصغر الإناث. 针对胎儿性别进行选择性人工流产认为最年幼女性的生命没有任何价值。
وتجري كفالة متابعة ومراقبة صحة البنات الصغيرات والفتيات من خلال الطب الوقائي ونظام الصحة المدرسية. 对年幼女孩健康状况的跟踪和监测是通过预防性药品和学校卫生系统得到保证的。
136- وضع سياسات تعليمية وممارسات تدريس تكفل إدماج الفتيات الصغيرات والمراهقات المعوقات واللاتي يعانين من صعوبات تعليمية. 建立能保证接纳残疾和有学习困难的年幼女童和少女的教育政策和教学方法。
ويستخدم الاغتصاب، بما في ذلك اغتصاب البنات الصغيرات السن جدا، بطريقة واسعة الانتشار كأحد أسلحة الحرب في النـزاعات الحديثة(). 强暴包括幼女在内的女童,在最近的冲突中已经普遍成为一种战争武器。